(Ear Drummers)
(ایر درامرزه)
Ooh
(اوه)
Ooh
(اوه)
Ooh
(اوه)
(Mike WiLL Made-It)
(مایک ویل مید ایت)
Give me hug, need your love, touch my thigh
بغلم کن، به عشقت نیاز دارم، پامو لمس کن
Tell me what puts you in that mind
بهم بگو چی باعث میشه اینجوری فکر کنی
Frame it up, draw me in, do me right
قابش کن، جذبم کن، باهام درست رفتار کن
Don’t you dare leave my sight
جرأت نکن از جلوی چشمم بری
I could be, be your prize, pick me up
میتونم جایزهی تو باشم، منو انتخاب کن
Flying lights, paradise
چراغای درخشان، بهشت
In Seoul city (Ooh-ooh)
تو شهر سئول (اوه اوه)
I see your soul
روح تو رو میبینم
Seoul city
شهر سئول
I see your soul
روح تو رو میبینم
Yeah, yeah
آره، آره
Hey, ayy, hey
هی، ای، هی
+82, some miracle
کد ۸۲، یه معجزه
Only listen to my general, oh-oh
فقط به فرماندهم گوش میدم، اوه اوه
He says my attitude out of control
میگه رفتارم از کنترل خارجه
Tell me what to do, Mr. General
بهم بگو چیکار کنم، آقای فرمانده
Oh-oh
اوه اوه
Would you make me your boss, pretty please?
میشه رئیس من بشی؟ خواهش میکنم؟
Pretty please, let me ease your mind
خواهش میکنم، بذار ذهنتو آروم کنم
Look at me, can you breathe? (Ah, ah)
نگام کن، میتونی نفس بکشی؟ (آه، آه)
I could give you life
میتونم بهت زندگی بدم
Apple of, of my eye, pick me up
نورِ چشمام، منو انتخاب کن
Flying lights, paradise
چراغای درخشان، بهشت
In Seoul city (Ooh-ooh)
تو شهر سئول (اوه اوه)
I see your soul
روح تو رو میبینم
Seoul city
شهر سئول
I see your soul
روح تو رو میبینم
Yeah, yeah
آره، آره
Hey, ayy, hey
هی، ای، هی
+82, some miracle
کد ۸۲، یه معجزه
Only listen to my general, oh-oh
فقط به فرماندهم گوش میدم، اوه اوه
He says my attitude out of control
میگه رفتارم از کنترل خارجه
Tell me what to do, Mr. General
بهم بگو چیکار کنم، آقای فرمانده
Oh-oh
اوه اوه
نظرات کاربران