My heart’s hidden in a bud (Ah)
قلبم در غنچهای پنهان شده بود (آه)
静かに it was there, but
(Shizuka ni it was there, but)
آروم اونجا بود، اما…
Oh, somehow
آه، یه جوری…
Falling, fall on me, 君という雨が
(Falling, fall on me, kimi to iu ame ga)
بارونِ تو داره روم میباره
Light it, light me up, 花を咲かせたの
(Light it, light me up, hana wo sakaseta no)
روشنم کن، منو شکوفهدار کردی
誰にも知られず
(Dare ni mo shirarezu)
هیچکس نفهمید
閉じていたのに
(Tojite ita noni)
با اینکه درِ دلم بسته بود
ひとつまたひとつ
(Hitotsu mata hitotsu)
یکییکی، احساساتم شکوفه میزنن
The feeling’s growing, can’t hold it in
این حس داره رشد میکنه، نمیتونم نگهش دارم
Out of season, 気付かないうちに
(Out of season, kizukanai uchi ni)
بیموقع، قبل از اینکه بفهمم
綺麗に咲いて (Blooming)
(Kirei ni saite)
قشنگ شکوفه زدم (در حال شکفتن)
Out of my season, ふとした瞬間に
(Out of my season, futoshita shunkan ni)
خارج از فصل خودم، تو یه لحظهی ناگهانی
I fall in, yeah, I fall in love with you
افتادم… آره، عاشقت شدم
触れた指先に yeah
(Fureta yubisaki ni)
نوک انگشتام که بهت خورد
感じる鼓動
(Kanjiru kodou)
ضربان قلبمو حس کردم
Out of my season, 戸惑いながら (Blooming)
(Out of my season, tomadoi nagara)
خارج از زمانم، در حالی که گیجم (در حال شکفتن)
Now I’m blooming, blooming
حالا دارم شکوفه میزنم، دارم شکوفه میزنم
I want you to know, know, know, know
میخوام بدونی، بدونی، بدونی
I’m blooming, blooming
من شکوفه زدم، دارم رشد میکنم
I want you to know, know, know
میخوام بدونی، بدونی
まだ君は何も知らない (Ooh, ooh, ooh)
(Mada kimi wa nanimo shiranai)
ولی تو هنوز هیچی نمیدونی (اوه اوه اوه)
芽吹いた その理由を教えてよ
(Mebuaita sono riyuu wo oshiete yo)
به من بگو چرا دلم ناگهان شکفت
Out of my season, 色付けながら
(Out of my season, irozukenagara)
در حالی که رنگ میگیرم
Now I’m blooming, blooming (Ooh, ooh, ooh; Yeah)
الان دارم شکوفه میزنم (آه آه، آره)
枯れることないこの気持ち (Yeah)
(Kareru koto nai kono kimochi)
این احساسم هیچوقت پژمرده نمیشه
そっと香り漂わせ
(Sotto kaori tadayowase)
آروم عطرش رو پخش میکنم
What color will it bloom into?
نمیدونم با چه رنگی شکوفه میزنم
Don’t you wanna see it too?
تو نمیخوای اون رو هم ببینی؟
ひらり舞うように
(Hirari mau you ni)
مثل یه گلبرگ در حال رقص
The feeling’s growing, can’t hold it in
ای احساس داره بزرگتر میشه، نمیتونم نگهش دارم
Out of season, 気付かないうちに
(Out of season, kizukanai uchi ni)
بیموقع، قبل از اینکه بفهمم
綺麗に咲いて (Blooming)
(Kirei ni saite)
قشنگ شکوفه زدم (در حال شکفتن)
Out of my season, ふとした瞬間に
(Out of my season, futoshita shunkan ni)
خارج از فصل خودم، تو یه لحظهی ناگهانی
I fall in, yeah, I fall in love with you
افتادم… آره، عاشقت شدم
触れた指先に yeah
(Fureta yubisaki ni)
نوک انگشتام که بهت خورد
感じる鼓動
(Kanjiru kodou)
ضربان قلبمو حس کردم
Out of my season, 戸惑いながら (Blooming)
(Out of my season, tomadoi nagara)
خارج از زمانم، در حالی که گیجم (در حال شکفتن)
Now I’m blooming, blooming (Oh, woah)
حالا دارم شکوفه میزنم، دارم شکوفه میزنم
I want you to know, know, know, know
میخوام بدونی، بدونی، بدونی
I’m blooming, blooming
من شکوفه زدم، دارم رشد میکنم
I want you to know, know, know
میخوام بدونی، بدونی
まだ君は何も知らない (Ooh, ooh, ooh)
(Mada kimi wa nanimo shiranai)
ولی تو هنوز هیچی نمیدونی (اوه اوه اوه)
芽吹いた その理由を教えてよ
(Mebuaita sono riyuu wo oshiete yo)
به من بگو چرا دلم ناگهان شکفت
Out of my season, 色付けながら
(Out of my season, irozukenagara)
در حالی که رنگ میگیرم
Now I’m blooming, blooming (Ooh, ooh, ooh)
الان دارم شکوفه میزنم (آه آه، آره)
نظرات کاربران