مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Thunder از Imagine Dragons با متن و ترجمه

بازدید 37

JUST A YOUNG GUN WITH A QUICK FUSE
فقط یه تازه به صحنه آمده با انگیزه خیلی بالا

I WAS UPTIGHT, WANNA LET LOOSE
من مقید بودم ، می خواستم اجازه بدم رها بشم

I WAS DREAMING OF BIGGER THINGS AND
من رویای چیزهای بزرگتری را می دیدم

WANNA LEAVE MY OWN LIFE BEHIND
و میخوام که زندگیم رو پشت سرم رها کنم

NOT A YES SIR, NOT A FOLLOWER
نه بله قربانی ، نه دنبال کننده ای (پیرو کسی نباشم)

FIT THE BOX, FIT THE MOLD
متناسب جعبه ، متناسب قالب

HAVE A SEAT IN THE FOYER, TAKE A NUMBER
یه جایگاه تو مرکز اجتماع ، یه عدد بردار

I WAS LIGHTNING BEFORE THE THUNDER
من یه جرقه بودم قبل از رعد (من اول رویا داشتم و الان به موفقیت رسیده)

THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, THUN-, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUN-THUN-THUNDER,
THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, THUN-, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUN-THUN-THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, FEEL THE THUNDER
رعد(موفقیت) ، رعد رو احساس کن

LIGHTNING AND THE THUNDER
جرقه و رعد (رویا و بعد موفقیت)

THUNDER, FEEL THE THUNDER
رعد(موفقیت)

LIGHTNING AND THE THUNDER
جرقه و رعد (رویا و بعد موفقیت)

THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER
رعد(موفقیت)

KIDS WERE LAUGHING IN MY CLASSES
بچه ها تو کلاس هام به من میخندیدن

WHILE I WAS SCHEMING FOR THE MASSES
درحالی که من برای کارای بزرگی برنامه ریزی میکردم

WHO DO YOU THINK YOU ARE?
فکر میکنی کی هستی؟

DREAMING ‘BOUT BEING A BIG STAR
درباره یه ستاره بزرگ شدن رویاپردازی میکنی

YOU SAY YOU’RE BASIC, YOU SAY YOU’RE EASY
اونا میگن تو سطحت خیلی پایه ای و سادست

YOU’RE ALWAYS RIDING IN THE BACK SEAT
تو همیشه صندلی های عقب میشینی (هیچوقت پیشرفت نمیکنی)

NOW IM SMILING FROM THE STAGE WHILE
حالا من لبخند میزنم از رو صحنه نمایش درحالی که

YOU WERE CLAPPING IN THE NOSE BLEEDS
تو جایگاه مخصوص برام دست میزدی

THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, THUN-, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUN-THUN-THUNDER, THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, THUN-, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUN-THUN-THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, FEEL THE THUNDER
رعد(موفقیت)، رعد رو احساس کن

LIGHTNING AND THE THUNDER
جرقه و رعد (رویا و بعد موفقیت)

THUNDER, FEEL THE THUNDER
رعد(موفقیت) ، رعد رو احساس کن

LIGHTNING AND THE THUNDER
جرقه و رعد (رویا و بعد موفقیت)

THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, FEEL THE THUNDER
رعد(موفقیت)، رعد رو احساس کن

LIGHTNING AND THE THUNDER, THUNDER
جرقه و رعد (رویا و بعد موفقیت)

THUNDER, FEEL THE THUNDER
رعد(موفقیت)، رعد رو احساس کن

LIGHTNING AND THE THUNDER, THUNDER
جرقه و رعد (رویا و بعد موفقیت)

THUNDER, FEEL THE THUNDER
رعد(موفقیت) ، رعد رو احساس کن

LIGHTNING AND THE THUNDER, THUNDER
جرقه و رعد (رویا و بعد موفقیت)

THUNDER, FEEL THE THUNDER
رعد(موفقیت)، رعد رو احساس کن

LIGHTNING AND THE THUNDER, THUNDER
جرقه و رعد (رویا و بعد موفقیت)

THUNDER, FEEL THE THUNDER
رعد(موفقیت)، رعد رو احساس کن

LIGHTNING AND THE THUNDER, THUNDER
جرقه و رعد (رویا و بعد موفقیت)

THUNDER, THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUN-THUN-THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUN-THUN-THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUN-THUN-THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUNDER, THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

THUN-THUN-THUNDER, THUNDER
رعد(موفقیت)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید