مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Shots از Imagine Dragons با متن و ترجمه

بازدید 358

I’m sorry for everything, oh, everything I’ve done

متاسفم برای همه چیز، اه، همه کارهایی که کردم

Am I out of touch? Am I out of my place?

آیا من بی ربط هستم؟ آیا من از حد خود خارج شده ام؟

When I keep saying that I’m looking for an empty space

وقتی که همش میگم دنبالِ یه فضای خالی میگردم

Oh, I’m wishing you’re here

میخوام آرزو کنم که اینجا باشی

But I’m wishing you’re gone

اما دارم آرزو میکنم که نباشی

I can’t have you and I’m only gonna do you wrong

نمیتونم داشته باشمت وقتی فقط بهت آزار میرسونم

Oh, I’m going to mess this up

اوه، هم گند میزنم

Oh, this is just my luck

اوه، اینم شانسِ منه

Over and over and over again

دوباره و دوباره و دوباره

I’m sorry for everything

برای همه چیز متاسفم،

Oh, everything I’ve done

برای هر کاری که کردم

From the second that I was born it seems I had a loaded gun

از همون لحظه ای که به دنیا اومدم انگار یه تفنگِ پر داشتم

And then I shot, shot, shot a hole through everything I loved

و بعدش شلیک کردم، همه چیزایی که عاشقشون بودمو با شلیک سوراخ کردم

Oh, I shot, shot, shot a hole through every single thing that I loved

اوه تک تکِ چیزایی که عاشقشون بودم رو با شلیک سوراخ کردم

Am I out of luck?

آیا من بد شانسم؟

Am I waiting to break?

آیا منتظرم که داغون بشم؟

When I keep saying that I’m looking for a way to escape

وقتی که همش میگم دنبال یه راه فرارم

Oh, I’m wishing I had what I’d taken for granted

ای کاش چیزی که قدرشو نمیدونستم رو داشتم

I can’t help you when I’m only gonna do you wrong

من نمیتونم کمکت کنم وقتی فقط بهت صدمه میرسونم

Oh, I’m going to mess this up

اوه، هم گند میزنم

Oh, this is just my luck

اوه، اینم شانس منه

Over and over and over again

دوباه و دوباره و دوباره

I’m sorry for everything

برای همه چیز متاسفم

Oh, everything I’ve done

برای هر کاری که کردم

From the second that I was born it seems I had a loaded gun

از همون لحظه ای که به دنیا اومدم انگار یه تفنگِ پر داشتم

And then I shot, shot, shot a hole through everything I loved

و بعدش شلیک کردم،همه چیزایی که عاشقشون بودمو با شلیک سوراخ کردم

Oh, I shot, shot, shot a hole through every single thing that I loved

اوه، تک تکِ چیزایی که عاشقشون بودم رو با شلیک سوراخ کردم

In the meantime we let it go

در همین حین که ما رهاش میکنیم

At the roadside We used to know

لبِ همون جاده ای که قبلا میشناختیم

We can let this drift away

میتونیم رهاش کنیم که بره

Oh, we let this drift away

اوه، میذاریم بگذره و بره

At the bay side You used to show

لب ساحل، همونجا که قبلا لم میدادیم

In the moonlight We let it go

زیر نورِ ماه، میذاریم که بره

We can let this drift away

میتونیم رهاش کنیم که بره

Oh, we let this drift away

اوه، میذاریم بگذره و بره

And there’s always time to change your mind

و همیشه وقت هست که نظرت رو عوض کنی

Oh, there’s always time to change your mind

اوه، همیشه وقت هست که نظرت رو عوض کنی

Oh, love, can you hear me?

عشقم، میتونی صدامو بشنوی؟

Oh, let it drift away

بذار بره

I’m sorry for everything

برای همه چیز متاسفم

Oh, everything I’ve done

برای هر کاری که کردم

From the second that I was born it seems I had a loaded gun

از همون لحظه ای که به دنیا اومدم انگار یه تفنگِ پر داشتم

And then I shot, shot, shot a hole through everything I loved

و بعدش شلیک کردم،همه چیزایی که عاشقشون بودمو با شلیک سوراخ کردم

Oh, I shot, shot, shot a hole through every single thing that I loved

تک تکِ چیزایی که عاشقشون بودم رو با شلیک سوراخ کردم

and the meantime we let it go

در همین حین که ما رهاش میکنیم

At the roadside We used to know

لبِ همون جاده ای که قبلا میشناختیم

We can let this drift away

میتونیم رهاش کنیم که بره

Oh, we let this drift away

میذاریم بگذره و بره

At the bay side You used to show

لب ساحل، همونجا که قبلا لم میدادیم

In the moonlight We let it go

زیر نورِ ماه، میذاریم که بره

We can let this drift away

میتونیم اینو رها کنیم که بره

Oh, we let this drift away

میذاریم که بره

And there’s always time to change your mind

و همیشه وقت هست که نظرت رو عوض کنی

Oh, there’s always time to change your mind

اوه، همیشه وقت هست که نظرت رو عوض کنی

Oh, love, can you hear me?

عشقم، میتونی صدامو بشنوی؟

Oh, let it drift away

…بذار بره

Im sorry for everything

برای همه چیز متاسفم

Oh, everything I’ve done

برای هر کاری که کردم

Am I out of touch?

آیا دور از دسترسم؟

Am I out of my place?

آیا جایِ همیشگیم نیستم؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید