مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ I Told You Things از Gracie Abrams با متن و ترجمه

بازدید 280

I told you things that I never said
بهت چیزایی رو گفتم که هیچ‌وقت به کسی نگفته بودم

You’re the golden boy and my worst regret
تو پسر طلایی هستی و بزرگ‌ترین حسرت من

So I cut the cost and I limit feeling
پس هزینه رو کم کردم و احساساتم رو محدود کردم

You were all at once ’til the fade to black
تو همه چیز من بودی تا وقتی که محو شدی

Took your cigarettes and poems back
سیگارات و شعرهات رو پس گرفتی

You were in my hands, now you’re on my ceiling
توی دستام بودی، ولی حالا روی سقفم هستی

But how’s the city been?
خب، اوضاع تو شهر چطوره؟

You get recognized at the local bar
تو بار محلی کسی تو رو می‌شناسه؟

By the d—en guys and the starlet girls
خمارای اونجا و دخترای ستاره‌نما

They claw for pieces
همه‌شون برای یه تیکه ازت می‌جنگن

Do you give a few? Do you like that?
چند تیکه بهشون می‌دی؟ ازش خوشت میاد؟

Do you freak out or get sad?
ناراحت می‌شی یا دیوونه می‌شی؟

Do you go home, or am I reaching?
می‌ری خونه یا دارم زیادی خیال‌بافی می‌کنم؟

Hey, wait, guess what?
هی، صبر کن، حدس بزن چی شده؟

Yestеrday I stopped and played it safe
دیروز وایسادم و بی‌خطر عمل کردم

Instеad of walking straight to you to say
به جای اینکه مستقیم بیام سمت تو و بگم

Stay, nevermind, okay
بمون، بی‌خیال، باشه

Don’t mean it, plus you’ve changed
منظورش رو ندارم، به علاوه تو عوض شدی

Not much, but just enough to throw away
خیلی نه، ولی به اندازه‌ای که همه چی رو دور بریزم

Fake fantasies and games
فانتزی‌های قلابی و بازی‌ها

I’ve lost a year, it’s strange
یه سال از دست دادم، عجیبه

Composed a hundred ways to tell you
صد تا راه نوشتم که بهت بگم

Hey, what if I took your call as more than just a call?
هی، اگه تماست رو بیشتر از یه تماس ساده می‌دیدم چی؟

As writing on the walls, you built this cage
مثل نوشته‌هایی روی دیوار، تو این قفس رو ساختی

Lost color in my face, you’re fearing I’m insane
رنگ از صورتم پرید، می‌ترسی که من دیوونه‌ام

Hallucination, shame, guilt, pain, more pain
توهم، شرم، گناه، درد، بیشتر درد

(Don’t let them know we’re in pain) More pain
نذار بفهمن که ما درد می‌کشیم، بیشتر درد

(Don’t let them know we’re in pain) More pain
نذار بفهمن که ما درد می‌کشیم، بیشتر درد

(Don’t let them know we’re in pain) More pain
نذار بفهمن که ما درد می‌کشیم، بیشتر درد

(Ah)
(آه)

I told you things that I never said
بهت چیزایی رو گفتم که هیچ‌وقت به کسی نگفته بودم

To anybody else, I regret them
به کسی دیگه نگفتم، از گفتنش پشیمونم

But Ill pack it up and practice leaving (Mm)
ولی همه رو جمع می‌کنم و تمرین می‌کنم که برم (مم)

You were all at once ’til the fade to black
تو همه چیز من بودی تا وقتی که محو شدی

‘Til the yellow glow, turned a little sad
تا وقتی که اون درخشش زرد، یه کم غمگین شد

You were in my hands, but you’re good at leaving
توی دستام بودی، ولی تو توی رفتن خیلی ماهری

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید