Oh, oh
Late nights, red eyes
نصفه شبها، چشم های قرمز
Seen the cops off, flashing lights when they’re driving by
چندتا پلیس دیدم، وقتی داشتن رد میشدن نور آژیر ماشینشون روشن بود
When they’re driving by
وقتی داشتن رد میشدن
Six shots, lost thoughts
۶ تا شات زدیم، هوش از سرمون پریده
Then we fall down gotta walk just a few more blocks
بعدش میخوریم زمین، باید چند تا بلوک دیگه رو هم پیاده رد کنیم
Just a few more blocks
فقط چند تا بلوک دیگه رو
Maybe it’s the chemicals talking
شاید این همون تبادل شیمیاییست
Maybe I’m just feeling lucky
شاید فقط الان دارم احساس خوش شانسی میکنم
But I’m not missing out on nothing
اما من چیزی رو از دست ندادم
They say nothing good
اونا میگن هیچ چیز خوبی
Ever happens after 2AM
بعد از ساعت ۲ نیمه شب اتفاق نمیفته
Trouble in the neighborhood
دردسر در محله
Laying in strangers’ beds
خوابیدن در تخت غریبه ها
Yeah I know how it looks
آره میدونم چی میگی
But we can sleep when we’re dead
اما ما میتونیم وقتی مردیم بخوابیم
‘Cause whoever said nothing good
چون هرکی گفته هیچ اتفاق خوبی نمیفته
Ever happens after 2AM
بعد از ساعت ۲ نیمه شب
Well they never met you (Yeah, ha)
خب صد در صد تو رو ندیده
This verse is like Vampire Diaries
این مطلب مثل خاطرات یک خون آشامه
The times that inspire these
زمانی که اینها رو القا میکنه
Long nights in strangers’ houses, after party properties
شبهای دراز در خونه های غریبه ها، بعد از مهمانی در خانه
Neighbors tryna call the cops but nobody is stoppin’ these
همسایه ها سعی میکنن پلیس خبر کنن اما هیچکس نمیتونه متوقفش کنه
Took her to the bathroom to make out and then she drops the knees
اونو به دستشویی بردم تا باهاش عشقبازی کنم و اون زانو زد
(منظورش داگی استایله)
Six shots and I’m havin’ sick thoughts
۶ تا شات زدم و افکار مریضی در سرمه
And the clock, tick tocks
و ساعت داره تیک تاک میکنه
Still I finally feel boxed in
بلاخره من احساس میکنم محصور شدم
Drugs in her Chanel she puts her lip gloss in
عطر شنلی که زده مثل دراگ منو نئشه میکنه، اون برق لب به زده
The sun is comin’ up
بعدش صبح میشه
Is this the sauce they gettin’ lost in?
آیا این همون احساس عالیه از که اونا درش غرق میشن؟
(اصطلاح Lost In The Sauce به معنای درگیر یک احساس عالی شدنه مثل لذت بردن بیش از اندازه از یک غذا یا رابطه، دراگز و… که شخص احساس میکنه به اوج رسیده)
They say nothing good (Yeah)
اونا میگن هیچ چیز خوبی
Ever happens after 2AM
بعد از ساعت ۲ نیمه شب اتفاق نمیفته
Trouble in the neighborhood (Yeah)
دردسر در محله
Laying in strangers’ beds (I’m just sayin’, can you tell me?)
خوابیدن در تخت غریبه ها
Yeah I know how it looks (And I know how it looks)
آره میدونم چی میگی
But we can sleep when we’re dead (Trust me)
اما ما میتونیم وقتی مردیم بخوابیم
‘Cause whoever said nothing good
چون هرکی گفته هیچ اتفاق خوبی نمیفته
Ever happens after 2AM
بعد از ساعت ۲ نیمه شب
Well they never met you (Yeah, ha)
خب صد در صد تو رو ندیده
Your boy Juicy J
دوست تو جوسی جی
Yo Goody what’s up man?
هی گودی چه خبر پسر؟
Yeah, yeah
آره، آره
You know me, I can change your life
منو میشناسی، من میتونم زندگیتو تغییر بدم
Do that with a swipe
با یک حرکت سریع اینکارو میکنم
Cold as ice, like what’s on my neck
سرد مثل یخ، مثل چیزی که رو گردنمه
Save you like I’m Christ
جوری نجاتت میدم انگار مسیحم
2AM, I’m just pullin’ up
ساعت ۲ نیمه شبه، و من متوقف میشم
You still look good as fuck (Woo)
تـو هنوز هم فوق العاده زیبایی
T-shirt on, with no make up on
تیشرت تنته، بدون هیچ آرایشی
I can’t make this up (No)
نمیتونم درستش کنم
It’s a shot, to a whole bottle
از یک شات رسیدیم به کل بطری
We done popped a lot
ما کلی خوردیم
I‘m from the bottom
من رسیدم به ته بطری
I feel like I‘m not, when I’m gettin’ top
من حس نمیکنم باشم، وقتی بالا هستم
(در این قسمت جوسی با واژه ها بازی میکنه با یه شات شروع کردن ته بطری رو در میاره و میگه به باتمش رسیدم اما فکر نکم رسیده باشم چون من در تاپم، این چند لاین بازی با کلماته )
Switch position but, never let ’em trick you out your spot
تغیر پوزیشن میدم اما، هیچوقت نذار جایگاهت گولت بزنه
You the best thing ever happened after two, I swear to God
تو بهترین چیزی هستی که بعد از ساعت دو نیمه شب برام اتفاق افتاده، خدایی ها
They say nothing good
اونا میگن هیچ چیز خوبی
Ever happens after 2AM
بعد از ساعت ۲ نیمه شب اتفاق نمیفته
Trouble in the neighborhood
دردسر در محله
Laying in strangers’ beds
خوابیدن در تخت غریبه ها
Yeah I know how it looks
آره میدونم چی میگی
But we can sleep when we’re dead
اما ما میتونیم وقتی مردیم بخوابیم
‘Cause whoever said nothing good
چون هرکی گفته هیچ اتفاق خوبی نمیفته
Ever happens after 2AM
بعد از ساعت ۲ نیمه شب
Well they never met you (Yeah, ha)
Never met you
خب صد در صد تو رو ندیده
Yeah baby, they never met you
آره عزیزم اونا هیچوقت ندیدنت
نظرات کاربران