how can you see into my eyes like open doors
چطوری میتونی چشامو مث در های باز نگاه کنی؟
leading you down into my core
تورو به اعماق وجودم میبره
where I’ve become so numb
جایی که خیلی بی حس میشم
without a soul my spirit sleeping somewhere cold
در مکانی سرد آرمیده است تو جایی سرد خوابیده
until you find it there and lead it back home
تا زمانی که تو او را در اونجا بیابی و منو ببری خونه
(Wake me up)
بیدارم کن
Wake me up inside
از درون بیدارم کن
(I can’t wake up)
نمی توانم بیدار شوم
Wake me up inside
از درون بیدارم کن
(Save me)
نجاتم بده
call my name and save me from the dark
اسمم را صدا بزن و ازاین تاریکی نجاتم بده
(Wake me up)
بیدارم کن
bid my blood to run
خونم را به حرکت وادار کن
(I can’t wake up)
دیگه نمیتونم بیدار بشم
before I come undone
قبل اون که از دست بروم
(Save me)
نجاتم بده
save me from the nothing I’ve become
از هیچ بودنی که مبتلا شده ام رهام کن
now that I know what I’m without
حالا هست کی فهمیدم بدون تو چی هستم
you can’t just leave me
نمی توانی این شکلی تّرکم کنی
breathe into me and make me real
از درون نفس بکش و منو تبدیل به واقعیت کن
bring me to life
منو به زندگی باز گردون
(Wake me up)
بیدارم کن
Wake me up inside
از درون بیدارم کن
(I can’t wake up)
نمی توانم بیدار شوم
Wake me up inside
از درون بیدارم کن
(Save me)
نجاتم بده
call my name and save me from the dark
اسمم را صدا بزن و ازاین تاریکی نجاتم بده
(Wake me up)
بیدارم کن
bid my blood to run
خونم رو به حرکت وادار کن
(I can’t wake up)
دیگه نمیتونم بیدار بشم
before I come undone
قبل اینکه دیر شه
(Save me)
نجاتم بده
save me from the nothing I’ve become
منو از بدبختی و پوچی نجاتم بده
(I’ve been living a lie, there’s nothing inside)
همیشه بایه دروغ زندگی کردم اما اینجا هیچی نیست
Bring me to life
من رو به زندگی برگردون
frozen inside without your touch without your love darling
ساز تو میمرم بدون لمس تو، بدون فقط عشق تو عزیزکم
only you are the life among the dead
فقط تو هستی که زنده هستی تو دنیای مرده ها
all this time I can’t believe I couldn’t see
هیچگاه نمی تونم باور کنم که در تاریکی گرفتار بودم
kept in the dark but you were there in front of me
و نمی تونستم ببینم در حالیکه تو اون جا برابر من ایستاده بودی
I’ve been sleeping a thousand years it seems
انگار هزار سالی خواب بودم
got to open my eyes to everything
باید چشامو به همیچ باز میکردم
without a thought without a voice without a soul
بدون اندیشه بدون صدا بدون روح
don’t let me die here
نذار اینجا بمیرم
there must be something more
اینجا باید چیز بیشتری باشه برای زندگی
bring me to life
مرو به زندگی برگردون
(Wake me up)
بیدارم کن
Wake me up inside
از درون بیدارم کن
(I can’t wake up)
نمی تونم بیدار شم
Wake me up inside
از درون بیدارم کن
(Save me)
نجاتم بده
call my name and save me from the dark
اسمم را صدا بزن و ازاین تاریکی نجاتم بده
(Wake me up)
بیدارم کن
bid my blood to run
خونم رو به حرکت وادار کن
(I can’t wake up)
دیگه نمیتونم بیدار بشم
before I come undone
قبل آن که از دست برم
(Save me)
نجاتم بده
save me from the nothing I’ve become
از هیچ بودنی که مبتلا شده ام رهایم کن
I’ve been living a lie, there’s nothing inside
من همیشه با دروغ به دروغ زندگی کردم ، اینجا هیچی نیست
(Bring me to life)
منو به زندگی برم گردون
نظرات کاربران