مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “ماه منی” از ایوان بند با متن و ترجمه انگلیسی

ماه منی

You’re my moon


ماه منی

You’re my moon

همراه منی

You’re my companion

دلبرِ دلخواه منی

You’re my desired Delbar/sweetheart

شعر ترم

My sweet poem

تاج سرم

Crown of my head

مهر تورا چند بخرم؟

How much would I pay for your affection?

دیر برو

Go late

زود بیا

Come soon

راهی اگر بود بیا

Come, if there was a way

فکر توام

I’m thinking of you

هر نفس

in every breath

دور تو میگردم و بس

I just have your love in my heart

ای الهی به قربون چشمون سیاهت

Ay, be that I get sacrificed for your black eyes(expressing affection)

چه خوش میدرخشن تو اون صورت ماهت

how well they shine in your moony face

چه دل برده از من هیاهوی نگاهت

The ballyhoo of your eyes have made my heart beat

الهی که دورت بگردم

I’m ready to be sacrifice for you

ای عزیزم، عزیزی، کی مثل تو رو داره

My darling, you’re so dear, who has someone like you (express uniqueness, a kind of worship and affection)

خرابت شدم تا بسازیم تو دوباره

I got broken for you, so that you make me again(means getting in love)

که لب تر کنی، من بیام با یه اشاره

Enough that you deside to say something, and I’ll come just with a point

الهی که دورت بگردم

I’m ready to be sacrifice for you

فقط ناز کنی و ناز کنی، محو تو باشم

You make me more and more desirous and loving, and I be all eyes for you

بیاد باد موهاتو باز کنی، محو تو باشم

(Be that) the wind blows, you open your hairs, and I be all eyes for you

برام حرف بزنی، حرف بزنی، پر بگیرم

(Be that) you talk and talk for me, I get wings(from happiness)

ازم دل ببری، دل ببری، از ذوق بمیرم

(Be that) you melt my heart from your love, and I die from hapiness and eagerness

عجب حال خوشی و حال خوشی

Wow, what a fantastic graet feeling, what a happiness

وای چه حالی

wow, how great it is

تو همچون نفسی و همنفسی

You’re like breath, and you’re co-breather(beloved/companion),

وای چه عالی

wow, how great it is

تو و چشم سیاه و اون رخ ماهو این دل خستم

You, and the black eyes, and that moony face, and my weary heart(weary from love/express too much love)

بیا دست بده، دست بده، دست به دستم

Come and give hand, give hand, to my hand

ای الهی به قربون چشمون سیاهت

Ay, be that I get sacrificed for your black eyes

چه خوش میدرخشن تو اون صورت ماهت

how well they shine in your moony face

چه دل برده از من هیاهوی نگاهت

The ballyhoo of your eyes have made my heart beat

الهی که دورت بگردم

Im ready to be sacrifice for you

ای عزیزم، عزیزی، کی مثل تو رو داره

My darling, you’re so dear, who has someone like you?!

خرابت شدم تا بسازیم تو دوباره

I got broken for you, so that you make me again.

که لب تر کنی، من بیام با یه اشاره

Enough that you deside to say something, and I’ll come just with a point!

الهی که دورت بگردم

I’m ready to be sacrifice for you

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ