بهار من گذشته شاید
Maybe Gone Is the Green of My Spring
چرا تو جلوهساز این بهار من نمیشوی؟
Why don’t you bring beauty to my spring?
چه بوده آن گناه من که یار من نمیشوی؟
What sin of mine took away your company?
بهار من گذشته شاید
Ah, maybe gone is the green of my spring
شکوفهٔ جمال تو شکفته در خیال من
Blossom of your beauty buds in my mind
چرا نمیکنی نظر به زردی جمال من؟
Yet your eyes avoid the autumn of my face
بهار من گذشته شاید
Ah, maybe gone is the green of my spring
تو را چه حاجت نشانهٔ من؟
Your beauty needs no sign of me
تویی که پا نمینهی به خانهٔ من
Your footfalls grace no house of me
چه بهتر آن که نشنوی ترانهٔ من
Maybe your ears need no song of me
نه قاصدی که از من آرد گهی بسوی تو سلامی
No harbinger brings you my greeting
نه رهگذاری از تو آرد برای من گهی پیامی
No passenger passes me your notes
بهار من گذشته شاید
Ah, maybe gone is the green of my spring
غمت چو کوهی به شانهٔ من
Mountainous is the burden of pining
ولی تو بیغم از غم شبانهٔ من
Yet nothing you know of my nightly woes
چو نشنوی فغان عاشقانهٔ من
Far are your ears from wailing of my longing
خدا تو را از من نگیرد
May God save you for me
ندیدم از تو گرچه خیری
Though you brought me no good
به یاد عمر رفته گِریَم
Now I am weeping for a life lost
کنون که شمع بزم غیری
Now that you bring life to strangers’ party
بهار من گذشته شاید
Ah, maybe gone is the green of my spring
نظرات کاربران