Well, when my blue moon turns to gold again
وقتی که ماه غمگین من باز شادی از سر گیرد
When my rainbow turns the clouds away
وقتی که رنگین کمان ابرها را کنار میزند
Well, when my blue moon turns to gold again
وقتی که ماه غمگین من باز شادی از سر گیرد
You’ll be back within my arms to stay
تو برای همیشه به آغوش من باز خواهی گشت
When the memories that linger in my heart
وقتی که خاطراتی که در قلبم رو به زوالند
Memories that make a-my heart grow cold
خاطراتی که قلبم را سرد میکنند
However some day they’re gonna live again sweetheart
به هر حال روزی زنده شوند – محبوب من
And my blue moon again will turn to gold
و ماه غمگین من باز شادی از سر گیرد
Well, when my blue moon turns to gold again
وقتی که ماه غمگین من باز شادی از سر گیرد
When my rainbow turns the clouds away
وقتی که رنگین کمان ابرها را کنار میزند
Well, when my blue moon turns to gold again
وقتی که ماه غمگین من باز شادی از سر گیرد
You’ll be back within my arms to stay
تو برای همیشه به آغوش من باز خواهی گشت
When the memories that linger in my heart
وقتی که خاطراتی که در قلبم رو به زوالند
Memories that make a-my heart grow cold
خاطراتی که قلبم را سرد میکنند
However some day they’re gonna live again sweetheart
به هر حال روزی زنده شوند – محبوب من
And my blue moon again will turn to gold
و ماه غمگین من باز شادی از سر گیرد
Well, when my blue moon turns to gold again
وقتی که ماه غمگین من باز شادی از سر گیرد
When my rainbow turns the clouds away
وقتی که رنگین کمان ابرها را کنار میزند
Well, when my blue moon turns to gold again
وقتی که ماه غمگین من باز شادی از سر گیرد
You’ll be back within my arms to stay
تو برای همیشه به آغوش من باز خواهی گشت
When the memories that linger in my heart
وقتی که خاطراتی که در قلبم رو به زوالند
Memories that make a-my heart grow cold
خاطراتی که قلبم را سرد میکنند
However some day they’re gonna live again sweetheart
به هر حال روزی زنده شوند – محبوب من
And my blue moon again will turn to gold
و ماه غمگین من باز شادی از سر گیرد
نظرات کاربران