If you’re in old habits
اگه هنوز سر عادتهای قدیمیت هستی
Set in your old ways
و داری همون راه قدیمی رو میری
Changes are a-comin’
تغییراتی در راهند
For these are changing days
چراکه این روزها روزهای تغییر هستند
And if your head is in the sand While things are goin’ on
و اگه وقتی کارها دارن پیش میرن، خودتو به اون راه میزنی
What you need, what you need,
What you need is a change of habit
چیزی که لازم داری اینه که عادتتو تغییر بدی
Now if you’re in the habit To let your temper fly
حالا اگه عادتی داری اجازه بده (از سرت) بپره
When you talk with people Who don’t see eye to eye
وقتی با آدمایی صحبت میکنی که باهات هم عقیده نیستن،
And if you don’t believe it, There’s a newer world ahead
و اگه تو قبولشون نداری، دنیای جدیدی پیش روته
What you need, what you need, What you need is a change of habit
چیزی که نیاز داری اینه که عادتت رو تغییر بدی
A change of habit, a change of outlook
یک تغییر عادت، یک تغییر نگاه هست
A change of heart, you’ll be all right
یک تغییر در عقاید ، برات خوب خواهد بود
The halls of darkness, Have doors that open
هر سالن تاریکی، درهایی برای خروج داره
It’s never too late To see the light
رو کردن به روشنایی، هرگز دیر نیست
So if you’re in the habit Of putting people down
اگه عادت کردی که مردم رو مسخره کنی،
Just because they’re different From the wrong side of town
فقط بخاطر اینکه اونها متفاوت هستن، یا اهل اون طرف شهرن (کنایه از تفاوت عقاید)
Well, don’t count on any medals son, They’re pinning none on you
انتظار نداشته باش که تشویقت کنن، هیچکدومتون( تشویق نمیشید)
What you need, what you need, What you need is a change of habit
چیزی که بهش نیاز داری اینه که عادتتو تغییر بدی
نظرات کاربران