Well it’s a-one for the money, two for the show
اول بخاطر پوله دوم بخاطر نمایش
Three to get ready now( go cat go)
سوم بخاطر آماده شدن (برو پیشی برو)
But don’t you, step on my blue suede shoes
اما نه پا توی کفشهای جیر آبی من نکن
Well you can do anything but lay off a-my blue suede shoes
هر کاری میخوای بکن ولی با کفشهای جیر آبی من کاری نداشته باش
Well, you can knock me down, step on my face
میتونی به زمینم بزنی , پا روی صورتم بزاری
Slander my name all over the place
منو هر جا بد نام کنی
Well do anything that you wanna do
هر کاری میخوای بکن
But uh uh honey lay off of my shoes
اما عزیزم کاری به کفشهام نداشته باش
And don’t you, step on my blue suede shoes
و پا توی کفشهای جیر آبی من نزار
Well you can do anything but lay off a-my blue suede shoes
هر کاری میخوای بکن ولی با کفشهای جیر آبی من کاری نداشته باش
Well you can burn my house, steal my car
میتونی خونم رو آتیش بزنی , ماشینمو بدزدی
Drink my liquor from an old fruit jar
لیکورهای کهنه میوم رو بنوشی
Well do anything that you wanna do
هر کاری میخوای بکن
But uh uh honey lay off a-my shoes
اما عزیزم کاری به کفشهام نداشته باش
And don’t you, step on my blue suede shoes
و پا توی کفشهای جیر آبی من نزار
Well you can do anything but lay off a-my blue suede shoes
آره هر کاری میخوای بکن ولی با کفشهای جیر آبی من کاری نداشته باش
نظرات کاربران