I heard a million tales before I came to you
قبل از اینکه پیش تو بیام میلیون ها قصه شنیده بودم
One after the other said, “Time’s the only cure”
یکی پس از دیگری میگفتن، زمان تنها راه درمانه
When love is forever gone
وقتی عشق برای همیشه میره
It disappeared like stars at dawn
مثل ستاره ها در طلوع خورشید محو میشه
And every road that I’ve been on
و هر مسیری که من توش بودم…
It leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
It leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
I walked a million miles before I came to you
قبل از اینکه پیش تو بیام میلیون ها مایل قدم زده بودم
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
بهشت باز بالای سرم، شن زیر کفش هام
Life is the saddest song
زندگی غمگین ترین آهنگه
But it was nothing until you came along
اما این چیزی نبود تا زمانی که تو اومدی
‘Cause every road that I’ve been on
چون هر مسیری که من توش بودم…
Leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
Leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
It leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
I saw the million lines before I came to you
قبل از اینکه بیام پیش تو میلیون ها خط (نوشته) دیده بودم
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
فکر کنم هیچکدوم از ما نمیتونه دروغ پشت حقیقت طلایی رو بخونه
Trust can’t be counted on; it’s as crooked as the Amazon
نمیشه روی اعتماد حساب کرد، مثل [رود] آمازون کجه
‘Cause every road that I’ve been on
چون هر مسیری که من توش بودم…
It leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
It leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
I’ve been looking for trouble, trouble
دنبال دردسر میگشتم، دردسر
I’ve been looking for trouble, trouble
دنبال دردسر میگشتم، دردسر
I’ve been looking for trouble, trouble
دنبال دردسر میگشتم، دردسر
I’m looking for you
دنبال تو بودم
I walked a million miles before I came to you
قبل از اینکه پیش تو بیام میلیون ها مایل قدم زده بودم
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
بهشت باز بالای سرم، شن زیر کفش هام
Life is the saddest song
زندگی غمگین ترین آهنگه
But it was nothing until you came along
اما این چیزی نبود تا زمانی که تو اومدی
‘Cause every road that I’ve been on
چون هر مسیری که من توش بودم…
Leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
Leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
Leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
Every road that I’ve been on
هر مسیری که من توش بودم
It leads me back to you
منو به سمت تو برمیگردونه
نظرات کاربران