Just one more tear to cry, one teardrop from my eye
صرفا یک اشک دیگه برای گریه کردن، یک قطره اشک از چشمانم
You better save it for
بهتره نگهاش داری
The middle of the night when things aren’t black and white
برای نصف شب وقتی که همه چیز سیاه و سفید نیست (تا ابد)
Enter, Troubadour
وارد شو، نغمه سرای دوره گرد
(اشاره به آغاز فعالیت بازیگری خود در نقش نغمه سرای دوره گرد)
“Remember twenty-four?”
“بیست و چهار سالگی رو به یاد داری؟”
(اشاره به آغاز پخش فصل اول سریال Stranger Things که فصل جدیدی در زندگی اش آغاز شد. “هر شروع جدیدی از پایان آغاز دیگری می آید”)
And when I’m back in Chicago, I feel it
و وقتی که به شیکاگو برگشتم، احساس میکردم
Another version of me, I was in it
یک نسخه دیگه ای از خودمم، و داشتم
I wave goodbye to the end of beginning
برای پایان آغاز [قبلی] دست تکان میدادم و خداحافظی میکردم
This song has started now, and you’re just finding out
این ترانه (ماجرا) در حال حاضر شروع شده و تازه دارید متوجه میشید
Now isn’t that a laugh?
الان این خنده دار نیست؟
A major sacrifice, but clueless at the time
یک فداکاری بزرگ، اما در آن زمان بی خبر
Enter, Caroline
وارد شو، نغمه سرای دوره گرد
“Just trust me, you’ll be fine”
“بهم اعتماد کن، طوریت نمیشه”
And when I’m back in Chicago, I feel it
و وقتی که به شیکاگو برگشتم، احساس میکردم
Another version of me, I was in it
یک نسخه دیگه ای از خودمم، و داشتم
I wave goodbye to the end of beginning
برای پایان آغاز دست تکان میدادم و خداحافظی میکردم
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
(خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ)
You take the man out of the city, not the city out the man
مرد را از شهر بیرون میکنید، نه شهر را از مرد
You take the man out of the city, not the city out the man
مرد را از شهر بیرون میکنید، نه شهر را از مرد
You take the man out of the city, not the city out the man
مرد را از شهر بیرون میکنید، نه شهر را از مرد
You take the man out of the—
مرد را از شهر بیرون میکنید-
And when I’m back in Chicago, I feel it
و وقتی که به شیکاگو برگشتم، احساس میکردم
Another version of me, I was in it
یک نسخه دیگه ای از خودمم، و داشتم
Oh, I wave goodbye to the end of beginning
برای پایان آغاز دست تکان میدادم و خداحافظی میکردم
(Goodbye, goodbye)
(خداحافظ، خداحافظ)
نظرات کاربران