مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ youth از Daughter با متن و ترجمه

بازدید 4916

Shadows settle on the place, that you left
سایه ها همونجا که ترکم کردی موندن

Our minds are troubled by the emptiness
ذهنامون با این تهی شدن به مشکل برخورده

Destroy the middle, it’s a waste of time
نابود کردن وسط، وقت تلف کردنه

From the perfect start to the finish line
از یک شروع بی نقص تا خط پایان

And if you’re still breathing, you’re the lucky ones
و اگه هنوز داری نفس میکشی، خیلی خوش شانسی

Cause most of us are heaving through corrupted lungs
چون بیشتر ماها با این ریه های خراب نفس کشیدن دیگه برامون سخت شده

Setting fire to our insides for fun
درونمون آتش روشن میکنیم برای تفریح

Collecting names of the lovers that went wrong
اسم هایی از کسایی که عاشقمون بودن و دیگه نیستن جمع میکنیم

The lovers that went wrong
کسایی که عاشقمون بودن و دیگه نیستن

We are the reckless
ما آدم های بی ملاحضه ای هستیم

We are the wild youth
ما جوانان یاقی هستیم

Chasing visions of our futures
خیال هامون از آینده رو دنبال میکنیم

One day we’ll reveal the truth
یک روز، این حقیقت رو افشا میکنیم

That one will die before he gets there
که کسی قبل از اینکه به اونجا (آینده) برسه میمیره

And if you’re still bleeding, you’re the lucky ones
و اگه هنوز خونریزی داری، خیلی خوش شانسی

Cause most of our feelings, they are dead and they are gone
چون بیشتر احساسات ما ، مردن و از بین رفتن

Were setting fire to our insides for fun
درونمون آتش روشن میکنیم برای تفریح

Collecting pictures from the flood that wrecked our home
عکس هایی از سیل هایی که خونه خرابمون کردن جمع میکنیم

It was a flood that wrecked this home
این سیلی بود که این خونه رو متلاشی کرد

And you caused it
و باعث و بانیش تویی

And you caused it
و باعث و بانیش تویی

And you caused it
و باعث و بانیش تویی

Well I’ve lost it all, I’m just a silouhette
خب؛ من همش رو از دست دادم، من فقط یه نقاشی سیاهم

A lifeless face that you’ll soon forget
من یه صورت مرده ام که تو به زودی فراموش خواهی کرد

My eyes are damp from the words you left
و چشم های من نمناکه بخاطر کلماتی که باقی گذاشتی

Ringing in my head, when you broke my chest
دور سرم میچرخن، وقتی که قلبم(قفسه سینم) رو خورد کردی

Ringing in my head, when you broke my chest
دور سرم میچرخن، وقتی که قلبم(قفسه سینم) رو خورد کردی

And if you’re in love, then you are the lucky one
و اگه تو عاشقی، پس تو خوش شانسی

Cause most of us are bitter over someone
چون بیشتر ما غمگینیم بخاظر یک نفر

Setting fire to our insides for fun
درونمون اتیش روشن میکنیم برای تفریح

To distract our hearts from ever missing them
تا حواس قلبمون رو پرت کنیم که دلتنگ اونها نشه

But Im forever missing him
ولی من تا ابد دلتنگ اونم

And you caused it
و باعث و بانیش تویی

And you caused it
و باعث و بانیش تویی

And you caused it
و باعث و بانیش تویی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید