It’s been a long time
زمان زیادی گذشت
And seeing the shape of your name
و دیدن شکل اسمت
Still spells out pain
هنوزم معنای درد رو تداعی میکنه
It wasn’t right
اون درست نبود
The way it all went down
جوری که همه اتفاقات پیش رفت
Looks like you know that now
مثل اینکه تو تازه الان اونو فهمیدی
Yes, I got your letter
آره، نامه تو به دستم رسید
Yes, I’m doing better
آره، من حالم بهتره
It cut deep to know ya, right to the bone
درد شناختن تو باعث میشه تا استخوونم تیر میکشه
Yes, I got your letter
آره، نامه تو به دستم رسید
Yes, I’m doing better
آره، من حالم بهتره
I know that it’s over, I don’t need your
من میدونم که تموم شده، ولی من به تو نیازی ندارم
Closure, your closure
به پایان دادن، به پایان دادن تو
Don’t treat me like Some situation that needs to be handled
با من مثل شرایطی که لازمه که راست و ریست بشه (درست بشه) رفتار نکن
I’m fine with my spite
من با کینهای که دارم مشکی ندارم (اوکیم)
And my tears, and my beers and my candles
اشکای من، و نوشیدنی و شمع هام
I can feel you smoothing me over
من میتونم احساس کنم که انگار تو داری تسکینم میدی
Yes, I got your letter
آره، نامه تو به دستم رسید
Yes, I’m doing better
آره، من حالم بهتره
It cut deep to know ya, right to the bone
درد شناختن تو باعث میشه تا استخوونم تیر میکشه
Yes, I got your letter
آره، نامه تو به دستم رسید
Yes, I’m doing better
آره، من حالم بهتره
I know that it’s over, I don’t need your
من میدونم که تموم شده، ولی من به تو نیازی ندارم
Closure, your closure
به پایان دادن، به پایان تو دادن
Your closure, your closure
به پایان تو دادن، به پایان تو دادن
I know I’m just a wrinkle in your new life
میدونم که من فقط یه چین و چروک توی زندگی جدیدت هستم (من فقط یه خاطر از گذشته توام)
Staying friends would iron it out so nice
که دوستای قدیمی و موندگارت خیلی قشنگ و خوب اتوش (سو استفاده) کردن
Guilty, guilty, reaching out across the sea
گناهکار، گناهکار، به اون طرف دریا رسیدش
That you put between you and me
دریایی که تو بین من و خودت کشیدی
But it’s fake and it’s oh so unnecessary
ولی این تقلبیه و اصلا لازم نبود
Yes, I got your letter
آره، نامه تو به دستم رسید
Yes, I’m doing better
آره، من حالم بهتره
It cut deep to know ya, right to the bone
درد شناختن تو باعث میشه تا استخوونم تیر میکشه
Yes, I got your letter
آره، نامه تو به دستم رسید
Yes, I’m doing better
آره، من حالم بهتره
I know that it’s over, I don’t need your
من میدونم که تموم شده، ولی من به تو نیازی ندارم
Closure, closure, your closure
به پایان دادن، به پایان دادن، به پایان تو دادن
Your closure
به پایان تو دادن
نظرات کاربران