0

دانلود آهنگ The Hands of Man از Chris De Burgh با متن و ترجمه

بازدید 678

These are the hands that build cathedrals
اینها دستانی هستند که کلیساها را ساختند
These are the hands that feed the world
اینها دستانی هستند که دنیا را تغذیه کردند
These are the hands that kill the ones we heal
اینها دستانی هستند که شفا دهندگان را کشتند
These are the hands of man
اینها دستان یه مرد هستند
These are the eyes that see the wonders
اینها چشمانی هستند که شگفتی‌ها را دیدند
These are the eyes that greet the dawn
اینها چشمانی هستند که به غروب سلام کردن
These are the eyes that see the glory of
اینها چشمانی هستند که دیدند، شکوه
The place that is our home
مکانی را که خانه ی ماست
These are the wounds that tell of anger
اینها جراحاتی هستند که از خشم سخن می‌گویند
These are the wounds that speak of hate
اینها جراحاتی هستند که از تنفر می‌گویند
Yet there was one who gave his only son
جایی که هنوز کسی بود، که تنها فرزندش را فدا کند
And his are the wounds
و زخم‌های اوست
Of love
از عشق
And we have crossed the oceans, we have followed the stars
و ما از اقیانوس‌ها عبور کرده‌ایم، ستاره‌ها را دنبال کرده‌ایم
We have learned to reason, we have studied the heart
ما یاد گرفته‌ایم که استدلال کنیم، ما قلب را مطالعه کرده‌ایم
We can build cathedrals, we are part of the plan
ما می‌توانیم کلیساهای جامع بسازیم، ما بخشی از این طرح هستیم
We have sailed the skies
ما مسیر آسمان‌ها را پیمودیم
For we are man
چرا که ما… انسان هستیم
These are the days to live forever
این روزگاری است برای زندگی ابدی
These are the days of the human race
این روزگار نژاد بشر است
For there will come a time when we′ll be gone
چرا که زمانی خواهد آمد که دیگرهمگی رفته باشیم
Gone without a trace
آن هم بدون هیچ نشانه‌ای
These are the dreams that take us forward
اینها رؤیاهایی هستند که ما را به جلو می‌برند
These are the dreams that walked the moon
اینها رؤیاهایی هستند که بر ماه قدم نهادند
These are the dreams that make us what we are
اینها رؤیاهایی هستند که ما را به چیزی که هستیم بدل کردند
These are the dreams
اینها رویاها هستند
Of man
از انسان
And we have crossed the oceans, we have followed the stars
و ما از اقیانوس‌ها عبور کرده‌ایم، ستاره‌ها را دنبال کرده‌ایم
We have learned to reason, we have studied the heart
ما یاد گرفته‌ایم که استدلال کنیم، ما قلب را مطالعه کرده‌ایم
We can build cathedrals, we can sail the skies
ما می‌توانیم کلیساهای جامع بسازیم، می‌توانیم در آسمان‌ها سفر کنیم
We have energy hostage, turning day into night
ما انرژی را گروگان گرفته‌ایم، روز را به شب تبدیل می‌کنیم
We are far from perfect, we are making mistakes
ما از کمال فاصله زیادی داریم، ما اشتباه می‌کنیم
We can change direction, ’cause it′s never too late
ما می‌توانیم مسیر را تغییر دهیم، چون هیچ‌وقت دیر نیست
We can cross over bridges, we can open our hands
ما می‌توانیم از پل‌ها عبور کنیم، می‌توانیم دستانمان را باز کنیم
To a brand-new world
تا جهان جدید رو نشونه کنیم
We are man
ما انسان هستیم
And we have crossed the oceans, we have followed the stars
و ما از اقیانوس‌ها عبور کرده‌ایم، ستاره‌ها را دنبال کرده‌ایم
We have learned to reason, we have studied the heart
ما یاد گرفته‌ایم که استدلال کنیم، ما قلب را مطالعه کرده‌ایم
We can build cathedrals, we can sail the skies
ما می‌توانیم کلیساهای جامع بسازیم، می‌توانیم در آسمان‌ها سفر کنیم
We have energy hostage, turning day into night
ما انرژی را گروگان گرفته‌ایم، روز را به شب تبدیل می‌کنیم
We are far from perfect, we are making mistakes
ما از کمال فاصله زیادی داریم، ما اشتباه می‌کنیم
We can change direction, ’cause it’s never too late
ما می‌توانیم مسیر را تغییر دهیم، چون هیچ‌وقت دیر نیست
We can cross over bridges, we can open our hands
ما می‌توانیم از پل‌ها عبور کنیم، می‌توانیم دستانمان را باز کنیم
To a brand-new world
تا جهان جدید رو نشونه کنیم
We are man
ما انسان هستیم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید