Last night I was walking through the harbour
دیشب، من در حال قدم زدن در میان لنگرگاه بودم
Where the fishing boats are lying on the shore
جایی که قایق های ماهیگیری پهلو گرفته بودند
The news had travelled fast and everyone went to be
اخبار خیلی سریع مخابره می شوند و همه می فهمند
Where the mayor was making a speech
جایی ک شهردار در حال سخنرانیه
And the crowd started cheering
و جمعیت شروع به فریاد زدن می کند
When he talked about the glory of it all
وقتی ک شهردار درمورد افتخار همگی صحبت می کند
And the boys coming home from the war
و پسران از جنگ به خانه در حال برگشتند
Last night, they were dancing in the streets
دیشب ، آن ها در حال رقص در خیابان بودند
And making music in the alleyways and bars
و در خیابان های تاریک و بارها موزیک می زدند
From a house down in the old town came the sound of guitars
از خانه ی پایینی در محله ای قدیمی صدای گیتارها می آید
Margarita was waiting inside
مارگاریتا داخل منتظره
With her long black hair hanging down beneath the red light
با موهای بلند مشکی اش ، با ناراحتی زیر نور چراغ قرمز ایستاده
And she smiled, for the boys coming home from the war
و او لبخند می زد برای پسرانی ک از جنگ به خانه بازگشته بودند
The boys coming home from the war
پسرها (سربازها)از جنگ به خانه بازمی گشتند
And they said we were heroes, they said we were fine
و اون ها می گفتند ما قهرمان بودیم ، اون ها می گفتن ما حالمون خوبه
We were kings in command, we had god on our side
ما پادشاهانی تحت فرمان بودیم ، خدا با ما بود
And we said nothing will make us change in any way
و ما می گفتیم: هیچ چیز نمی تواند در ما به هیچ طریقی ، تغییر ایجاد کند
Since yesterday (we′re just the same)
از دیروز- ما همونیم
Since yesterday (nothing has changed)
از دیروز- هیچ چیز تغییری نکرده
Since yesterday (we’re just the same)
از دیروز- ما همونیم
But I can feel there′s a new kind of hunger inside
اما من می تونم حس اشتیاق جدیدی را درونم حس کنم
To be satisfied, I saw it there last night
برای خشنود بودن ، من این و دیشب دیدم
Last night I was walking through the shadows
دیشب من میان سایه ها قدم می زدم
Far away from all the music and the girls
دور از تمام دخترها و موسیقی ها
When I saw a soldier waiting with a woman in black
وقتی ک من سربازی را همراه خانمی با لباس مشکی دیدم
And they stood without any word
و اون ایستاده بودند بدون هیچ حرفی
Just staring at a photograph of someone, and she began to cry
فقط به عکسی خیره شده بودند ، و آن زن شروع کرد به اشک ریختن
For a boy left behind in the war
برای پسری ک در پس جنگ جا گذاشت بود
Some boy left behind in the war
پسرهایی درپس جنگ جا گذاشته شدند
And they said we were heroes, they said we were fine
و اون ها می گفتند ما قهرمان بودیم ، اون ها می گفتن ما حالمون خوبه
We were kings in command, we had god on our side
ما پادشاهانی تحت فرمان بودیم ، خدا با ما بود
And we said nothing will make us change in any way
و ما می گفتیم: هیچ چیز نمی تواند در ما به هیچ طریقی ، تغییر ایجاد کند
Since yesterday (we’re just the same)
از دیروز- ما همونیم
Since yesterday (nothing has changed)
از دیروز- هیچ چیز تغییری نکرده
Since yesterday (we’re just the same)
از دیروز- ما همونیم
But I can feel there′s this new kind of hunger inside
اما من حس می کنم یک نوع اشتیاق جدید درونم هست
To be satisfied, I saw it there last na-na-na-na-na-na night, hey
برای راضی بودن ، من آنجا را دیدم شب گذشته، دوباره
We′re just the same
ما فقط همان هستیم
Nothing has changed
هیچی تغییر نکرده
We’re just the same
ما فقط همان هستیم

نظرات کاربران