I thought we were great
فک می کردم همه چی بینمون خوبه
You took your love back and ran us off track
تو عشقتو پی گرفتی و در رفتی
I count all the days,
تمام روز هارو شمردم
‘Til you would come back, how stupid was that?
تا تو بگردی، این چقدر احمقانه بود؟
Now you’re missing what we used to have!
حالا تو چیزی (عشقی )رو که عادت داشتیم داشته باشیم از دست دادی
Guess the vodka brought the feeling back;
حدس می زنم ودکا احساساتتو برگردونده
I was caught up in the aftermath
من توی عواقب (رابطه مون)گیر کرده بودم
But now, if you really want to know
اما الان اگه واقعا می خوای بدونی
Ask how many nights I’ve been thinking of you, zero, zero
بپرس که چند شب رو با فکر کردن به تو گذروندم؟هیچی!
Gave a hundred percent but all I got from you, zero, zero
بهت صد درصد وجودمو دادم ولی هیچی ازت نگرفتم
I thought you were the one, then you turned and runned
فک می کردم تو همون نیمه گمشدمی ولی تو عوض شدی و ازم دور شدی
Found somebody better, like I never met ya
یکی بهتر از تو رو پیدا کردم ،انگار اصلا ندیده بودمت
Ask how many nights I’ve been thinking of you, zero, zero
بپرس چند شب رو به فکرت بودم؟هیچی!
(Zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero)
صِفر
That’s how many f***s I give
این اهمیتیه که بهت می دم
Wake up with a dime
با یه سکه بیدار می شم
(امریکایی ها اینو یه نشانه می دونن و جالبه که هر سکه هم معنی خاص خودشو داره مثلا ده سنتی نشانه حقیقته)
Get up to no good better than you could
در حالتی که خیلی از حالت تو بهتر نیست بلند میشم
Go out, free our minds
می رم بیرون،ذهنامون آزاد و بازه
Like you never would, never understood
انگار که هیچوقت نمی خواستی،هیچوقت نفهمیدی
Now you’re missing what we used to have
حالا اون چیزی(عشقی)رو که عادت داشتیم داشته باشیم گم کردی
You been creepin round my Instagram
تو اینستاگرامم رو یواشکی چکمی کنی
I was caught up in the aftermath
من توی عواقب(رابطمون)گیر کرده بودم
But now, if you really wanna know
ولی الان اگه واقعا می خوای بدونی
Ask how many nights I’ve been thinking of you, zero, zero
بپرس چند شب به فکرت بودم؟ هیچی!!!!
Gave a hundred percent but all I got from you, zero, zero
صد درصد وجودمو بهت دادم ولی هیچی از (قلبت) رو نگرفتم
I thought you were the one, then you turned around
فک می کردم تو همون نیمه گم شدمی ولی تو عوض شدی و ازم دور شدی
Found somebody better, like I never met ya
یکی بهتر از تو رو پیدا کردم انگار هیچوقت ندیده بودمت
Ask how many nights I’ve been thinking of you, zero, zero
بپرس چند شب به فکرت بودم؟ هیچی(صِفر)!!!!
(Zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero)
صِفر
That’s how many f***s I give
این اهمیتیه که برات قایلم
Broke back then but a nigga rich now
منو داغون ول کردی ولی من الان یه سیاهپوست پولدارم
Got dollars, got euros, got yen, I got pounds
دلار و یورو وین و پوند دارم
Zeros, zero…..s
صِفر
Calling me up cause your bank check bounced
بهم زنگ می زنی چون چکت برگشت خورده
My new chick one hundred
داف جدیدم صد تا
And she got her own dinero, zero
و اون پول خودشو داره(با کنایه)،هیچی
You think I’m thinking about your a*s?
فک می کنی به باسنت فک می کنم؟
Ask how many nights I’ve been thinking of you, zero, zero
بپرس چند شب به فکرت بودم؟هیچی
Gave a hundred percent but all I got from you, zero, zero
بهت صدر درصد وجودمو دادم ولی هیچی از تو دریافت نکردم
I thought you were the one, then you turned around
فک می کردم تو همون نیمه گمشدمی بعدش چرخیدی رفتی
Found somebody better, like I never met ya
یه نفر بهتر از تو رو پیدا کردم انگار هیچوقت ندیده بودمت
Ask how many nights I’ve been thinking of you, zero, zero
بپرس چند شب به فکرت بودم؟ هیچی
(Zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero)
صِفر
That’s how many f***ks I give,
این اهمیتیه که بهت می دم
(Zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero)
صِفر
That’s how many f***ks I give.
این اهمیتیه که بهت می دم
نظرات کاربران