If I’m out at the bar havin’ a night on the town
اگه من برم شهر و در بار وقتم رو بگذرونم
Life of the party, pourin’ shots of the brown
جشن بگیرم و شات هایی از مشروب رو هوا کنم
And you see me from the street but I don’t turn around
و تو منو از خیابون ببینی و من برنگردم نگات کنم
Would you say, “Hi”? Would you keep going?
آیا حاضری بیایی بهم سلام کنی؟ یا راهتو میکشی میری؟
If I told your family that you didn’t mean nothing
اگه من به خانوادت گفتم که تو منظوری نداشتی
If you posted about it and I didn’t even comment
اگه تو راجبش پست میذاشتی ولی من حتی کامنت هم برات نمیذاشتم
If the songs weren’t true, but you still feel something
اگه آهنگ هایی که خوندی واقعی نبودن، اما تو هنوزم ته قلبت یه چیزی حس میکنی
Would you still come looking for me?
هنوز هم حاضری برگردی دنبال من؟
Oh, don’t go reaching out
اوه، نرو و دستت رو دراز نکن
‘Cause you can’t have everything
چون تو نمیتونی همه چیز رو داشته باشی
Your head and your heart won’t feel the same
قلبت و مغزت نمیتونن با هم یکی باشن
Even if it feels like it every time
حتی اگه هر بار حسش کنی
Don’t check on me
منو چک نکن
If we’re not together, then it’s probably for a reason
اگه ما در کنار هم نیستیم، و این صد در صد یه دلیلی داره
Every heartbreak has its season
همه دل شکوندن ها این فصل رو دارن
It ain’t always summer in June
همیشه ماه ژون در تابستون نیست
Might run across your mind but don’t worry ’bout me, no
ممکنه به فکرت خطور کرده باشم اما نگرانم نباش، نه
My heart is back in one piece, it ain’t skipped a beat, no
قلب من درست شد و دیگه مثل قبل نمیتپه، نه
Feeling rested up, I ain’t missing sleep, no-oh
احساس راحتی میکنم، حتی یک شب هم بی خوابی ندارم، نه
Don’t take it personal if I can’t reply now
بهت بر نخوره اما الان نمیتونم جوابتو بدم
I’m distant ’cause I don’t wanna be reached now
من در دور دست هستم چون الان نمیخوام در دسترس باشم
Won’t let the ghosts of our past weigh my future down
نمیخوام بذارم سایه گذشتمون روی شونه آیندم سنگینی کنه
I’m liberated
من آزاد شدم
Energy’s like a circle, it comes back around
انرژی مثل یک چرخه دوباره به سمتم برگشته
Reciprocated
گذشتم جبران شده
Don’t shed no more tears
دیگه اشک نمیریزم
Won’t gain no empathy from me
نیازی به همدردی ندارم
In the upcoming years
در سالهای آینده
Oh, I don’t need your pity
اوه من به ترحم تو نیازی ندارم
Don’t check on me
Oh, don’t check on me
منو چک نکن
If we’re not together, then it’s probably for a reason
اگه ما در کنار هم نیستیم، و این صد در صد یه دلیلی داره
Every heartbreak has its season
همه دل شکوندن ها این فصل رو دارن
And it looks like winter for you
و این برای تو شبیه زمستونه
Ain’t call you back ’cause I let it go
دیگه بهت زنگ نمیزنم چون بیخیالت شدم
I had to focus energy and just let it flow
باید روی انرژیم تمرکز کنم و بذارم جریان پیدا کنه
And when we ride low, we were already gone
و وقتی محافظه کارانه عمل میکنیم از قبل کارمون تمومه
It wouldn’t mean anymore to me now
حالا دیگه این واسم اهمیتی نداره
I know it hurts you so bad just to see me happy
میدونم اینکه منو شاد ببینی اذیتت میکنه
That I finally moved on, and you thought it wouldn’t happen
که من بلاخره فراموشت کردم در صورتی که تو فکر میکردی امکان نداره
At times I used to cry, wouldn’t know when I was laughing
در زمان هایی که گریه میکردم، یادم رفته بود یه زمانی میخندیدم
But I act like I didn’t notice
اما من جوری رقتار میکنم که انگار متوجه نشدم
Oh, don’t go reaching out
اوه، نرو و دستت رو دراز نکن
‘Cause you can’t have everything
چون تو نمیتونی همه چیز رو داشته باشی
You can’t kill a flame with gasoline
تو نمیتونی با گازوییل شعله رو خاموش کنی
Even if it feels like it every time
حتی اگه هر بار حسش کنی
No matter how hard you try
مهم نیست چقدر تلاش کنی
Don’t check on me
منو چک نکن
If we’re not together, then it’s probably for a reason
اگه ما در کنار هم نیستیم، و این صد در صد یه دلیلی داره
Every heartbreak has its season
همه دل شکوندن ها این فصل رو دارن
It ain‘t always summer in June
همیشه ماه ژون در تابستون نیست
Don’t check on me
منو چک نکن
If we‘re not together, then it’s probably for a reason
اگه ما در کنار هم نیستیم، و این صد در صد یه دلیلی داره
Every heartbreak has its season
همه دل شکوندن ها این فصل رو دارن
It ain’t always summer in June
همیشه ماه ژون در تابستون نیست
نظرات کاربران