مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Beat Yourself Up از Charlie Puth با متن و ترجمه

بازدید 457

[Intro]
No
نه
Na-na-na-na-na
نا-نا-نا-نا-نا

[Verse 1]
Since you were a boy, you took the weight of the world
از وقتی پسر کوچکی بودی، سنگینی دنیا را به دوش کشیدی
And held onto it ’til you fell to the ground
و آنقدر نگهش داشتی تا بر زمین افتادی
Like you had no choice, you did it for your little girl
گویی چاره‌ای نداشتی، این کار را برای دختر کوچکت کردی
So she would never feel the way you do now
تا هرگز آنچه تو اکنون احساس می‌کنی را تجربه نکند

[Pre-Chorus]
I know it gets (So hard, so hard)
می‌دانم گاهی (چقدر سخت می‌شود، چقدر طاقت‌فرسا)
And it always seems to go on (And on, and on)
و همیشه به نظر می‌رسد ادامه دارد (و ادامه، و ادامه)
But it’s okay
اما اشکالی ندارد

[Chorus]
Please don’t beat yourself up, whatever you do
لطفاً خودت را آزار نده، هرکار که می‌کنی
‘Cause that doesn’t do nothin’, but just break you in two
چون این کار هیچ فایده‌ای ندارد، جز آنکه تو را از هم می‌درد
Please don’t beat yourself up, though you made some mistakes
لطفاً خودت را سرزنش نکن، گرچه اشتباهاتی کرده‌ای
But you know it means somethin’ when you’ll live one more day
اما می‌دانی که زندگی کردن حتی یک روز دیگر، خود معنا دارد

[Verse 2]
When you’re seventeen (Seventeen)
وقتی هفده ساله‌ای (هفده ساله)
And you’re feelin’ so bold
و احساس شجاعت بی‌پروایی می‌کنی
And realize you gotta do what you’re told
و تازه می‌فهمی که باید آنچه را می‌گویند انجام دهی
Now you’re twenty-three, and you’re only worth what you sold
حالا بیست‌وسه ساله‌ای، و ارزشت تنها به اندازه‌ای است که فروخته‌ای
(کنایه از فشار جامعه برای موفقیت مادی و شغلی)
But my mother said “Some things are worth more than gold”
اما مادرم همیشه می‌گفت: «برخی چیزها از طلا باارزش‌ترند»

[Pre-Chorus]
I feel it now (So hard, so hard)
اکنون آن را درک می‌کنم (چقدر سخت، چقدر دشوار)
And it always seems to go on (And on, and on)
و همیشه به نظر می‌رسد ادامه دارد (و ادامه، و ادامه)
On and on, but it’s okay
همچنان ادامه، اما اشکالی ندارد

[Chorus]
Please don’t beat yourself up, whatever you do (Whatever you do)
لطفاً خودت را آزار نده، هرکار که می‌کنی (هرکار که می‌کنی)
‘Cause that doesn’t do nothin’ (Oh), but just break you in two
چون این کار هیچ فایده‌ای ندارد (اوه)، جز آنکه تو را از هم می‌درد
Please don’t beat yourself up (Up), though you made some mistakes
لطفاً خودت را سرزنش نکن، گرچه اشتباهاتی کرده‌ای
But you know it means somethin’ when you’ll live one more day (Day)
اما می‌دانی که زندگی کردن حتی یک روز دیگر، خود معنا دارد (روز)

[Bridge]
You gotta feel the joy
باید شادی را احساس کنی
And laugh ’til it hurts
و آنقدر بخندی تا درد بکشی
And thank God every day you’re still on this earth
و هر روز خدا را شکر کنی که هنوز روی این زمین هستی
You’ve got a voice (Got a voice)
تو صدایی داری (صدایی داری)
It belongs in this world, so
که به این جهان تعلق دارد، پس
Hear me out (Hear me out)
حرفم را بشنو (حرفم را بشنو)
Hear me out (Hear me out)
حرفم را بشنو (حرفم را بشنو)
How do you feel now?
حالا چه حسی داری؟

[Chorus]
Please don’t beat yourself up, whatever you do
لطفاً خودت را آزار نده، هرکار که می‌کنی
‘Cause that doesn’t do nothin’, but just break you in two
چون این کار هیچ فایده‌ای ندارد، جز آنکه تو را از هم می‌درد
Please don’t beat yourself up (Up), though you made some mistakes (Mistakes)
لطفاً خودت را سرزنش نکن، گرچه اشتباهاتی کرده‌ای (اشتباهات)
But you know what means somethin’ when you’ll live one more day (Live one more day)
اما می‌دانی چه چیز معنا دارد؟ وقتی که یک روز دیگر زندگی می‌کنی
Please don’t beat yourself up, whatever you do (Whatever you do, oh)
لطفاً خودت را آزار نده، هرکار که می‌کنی (هرکار که می‌کنی، اوه)
‘Cause it doesn’t do nothin’, but just break you in two (Break you in two)
چون این کار هیچ فایده‌ای ندارد، جز آنکه تو را از هم می‌درد (از هم می‌درد)
Please don’t beat yourself up, though you made some mistakes (Made some mistakes)
لطفاً خودت را سرزنش نکن، گرچه اشتباهاتی کرده‌ای (اشتباهاتی کرده‌ای)
But you know it means somethin’ when you’ll live one more day (Live one more day)
اما می‌دانی که زندگی کردن حتی یک روز دیگر، خود معنا دارد (یه روز دیگه زنده بمونی)

[Outro]
Ah, yeah, ah-na-na, no, no
آه، آره، آه-نا-نا، نه، نه
When you’ll live one more day
وقتی که یک روز دیگر زندگی می‌کنی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید