Take me to the limit, hold me down there
منو به محدوده خط قرمزها ببر و اونجا بذارم زمین
You say you love me, but you wouldn’t dare
تو میگی دوسم داری اما حاضر نیستی شهامت به خرج بدی
You’re tryna make it easy, you know that I care
تو سعی میکنی خیلی بیزحمت ادامه بدی، میدونی که من خیلی اهمیت میدم
You say you love me, but you wouldn’t dare
تو میگی دوسم داری اما حاضر نیستی شهامت به خرج بدی
Oh, starry eyes, blurry eyes
اوه چشمهای درخشان، چشم های گیج
Feeling so intoxicated
احساس از خود بیخودی
Worried eyes, I’m open wide
چشم های نگران، کاملا بازشون میکنم
Take me so up and down
منو بالا و پایین ببر
And if you make me feel in love, then I’ll blossom for you
و اگه تو بهم این حس رو بدی که غرق عشقم، بعدش من برای تو شکوفه میزنم
If you make me open up, I’ll tell only the truth
و اگه باعث بشی باهات درد و دل کنم، من فقط حقیقت رو بهت میگم
When your mouth is running dry
وقتی دهنت خشک میشه
Your head high, hold on, baby
سرت رو ابراست، صبر کن عزیزم
You ain’t tried no drug like me
تو دارویی مثل من رو امتحان نکردی
And if you make me feel in love, then I’ll blossom for you
و اگه تو بهم این حس رو بدی که غرق عشقم، بعدش من برای تو شکوفه میزنم
If you make me open up, I’ll tell only the truth
و اگه باعث بشی باهات درد و دل کنم، من فقط حقیقت رو بهت میگم
When your mouth is running dry
وقتی دهنت خشک میشه
Keep head high, hold on, baby
سرت رو بالا بگیر، صبر کن عزیزم
You ain’t tried no drug like me
تو دارویی مثل من رو امتحان نکردی
I can see you spinning around in your head
میتونم ببینم سرت گیج میره
(There’s a little ghost of us)
یه ذره از روح ما هست
A little history of us in there (Oh)
یه ذره از خاطراتمون در سرته
And now we’ve finally got to the safe other side
و حالا که بلاخره به سمت امن رسیدیم
(Something’s coming over us)
یه چیزی داره به سرمون میاد
Why would we risk it for another try?
چرا حاضریم یکبار دیگه ریسک کنیم و امتحانش کنیم؟
(Another try, come alive)
( یه امتحان دیگه، برگشت یه زندگی)
Oh, starry eyes, blurry eyes
اوه چشمهای درخشان، چشم های گیج
Feeling so intoxicated
احساس از خود بیخودی
Worried eyes, I’m open wide
چشم های نگران، کاملا بازشون میکنم
Take me so up and down
منو بالا و پایین ببر
And if you make me feel in love, then I’ll blossom for you
و اگه تو بهم این حس رو بدی که غرق عشقم، بعدش من برای تو شکوفه میزنم
If you make me open up, I’ll tell only the truth
و اگه باعث بشی باهات درد و دل کنم، من فقط حقیقت رو بهت میگم
When your mouth is running dry
وقتی دهنت خشک میشه
Your head high, hold on, baby
سرت رو ابراست، صبر کن عزیزم
You ain’t tried no drug like me
تو دارویی مثل من رو امتحان نکردی
And if you make me feel in love, then I’ll blossom for you
و اگه تو بهم این حس رو بدی که غرق عشقم، بعدش من برای تو شکوفه میزنم
If you make me open up, I’ll tell only the truth
و اگه باعث بشی باهات درد و دل کنم، من فقط حقیقت رو بهت میگم
When your mouth is running dry
وقتی دهنت خشک میشه
Keep head high, hold on, baby
سرت رو بالا بگیر، صبر کن عزیزم
You ain’t tried no drug like me
تو دارویی مثل من رو امتحان نکردی
(You ain’t tried no drug like me)
تو دارویی مثل من رو امتحان نکردی
Oh, starry eyes, blurry eyes
اوه چشمهای درخشان، چشم های گیج
Feeling so intoxicated
احساس از خود بیخودی
Worried eyes, I’m open wide
چشم های نگران، کاملا بازشون میکنم
Take me so up and down
منو بالا و پایین ببر
And if you make me feel in love, then I’ll blossom for you (All for you)
و اگه تو بهم این حس رو بدی که غرق عشقم، بعدش من برای تو شکوفه میزنم
If you make me open up, I’ll tell only the truth (All for you)
و اگه باعث بشی باهات درد و دل کنم، من فقط حقیقت رو بهت میگم
When your mouth is running dry
وقتی دهنت خشک میشه
Your head high, hold on, baby
سرت رو ابراست، صبر کن عزیزم
You ain’t tried no drug like me
تو دارویی مثل من رو امتحان نکردی
And if you make me feel in love, then I’ll blossom for you (All for you)
و اگه تو بهم این حس رو بدی که غرق عشقم، بعدش من برای تو شکوفه میزنم
If you make me open up, I‘ll tell only the truth (All for you)
و اگه باعث بشی باهات درد و دل کنم، من فقط حقیقت رو بهت میگم
When your mouth is running dry
وقتی دهنت خشک میشه
Keep head high, hold on, baby
سرت رو بالا بگیر، صبر کن عزیزم
You ain‘t tried no drug like me
تو دارویی مثل من رو امتحان نکردی
نظرات کاربران