We are the children of the devolution
ما فرزندان نزول هستیم
The infamous martyrs, the scars on the sun
شهدای بد نام، زخم های روی خورشید
Asphyxiating with a smile on your face
خفگی با لبخندی روی لب
While they pull your teeth out one by one
در حالی که آنها دندون هایت را یکی پس از دیگری بیرون میکشن
Is this what you wanted? No
این چیزی هست که میخوای؟ نه
Do you want some more? Yeah
یکم بیشتر میخوای؟ آره
D-Generation
نسل دی
( بازی با کلمه degeneration به معنی انحطاط )
Who’s keeping score?
کی امتیاز را میشماره؟
‘Cause you got a taste now
چون الان طعمش را چشیدی
Drank the Kool-Aid by the jug
کول اید را با پارچ سر کشید
(کسی که کورکورانه یک ایده اشتباه و خطرناک را باور میکنه)
So suffer your fate, oh
پس سرنوشتت را مورد رنجش قرار بده
Come here and give me a hug
بیا اینجا و بهم یه بغل بده
Nobody loves you like I love you
هیچکس تو را مثل من دوست ندارد
Oh, my dear
آه، دلبرم
But you should’ve known
اما تو باید می دانستی
That this was gonna end in tears
که این قراره با گریه تمام بشه
Such a sucker for an execution
دیوانه ی انجام دادن دستورات
The void is a vampire, fat on our blood
خلاء یک خون آشامه، چربیِ توی خونمان
Domesticated like a cat in a cage
اهلی شده مثل یک گربه توی قفس
While they try their hand at playing God
در حالی که آونها شانسشان را برای بازی نقش خدا امتحان میکنند
Is this what you wanted? No
این چیزی هست که میخوای؟ نه
Do you want some more-e-e-e? Yeah
یکم بیشتر میخوای؟ آره
D-Generation
نسل دی
Afraid there’s no cure
میترسم درمانی نباشه
‘Cause you got a taste now
چون الان طعمش را چشیدی
Drank the Kool-Aid by the jug
کول اید را با پارچ سر کشید
So suffer your fate, oh
پس سرنوشتت را مورد رنجش قرار بده
Come here and give me a hug
بیا اینجا و بهم یه بغل بده
Nobody loves you like I love you
هیچکس تو را مثل من دوست ندارد
Oh, my dear (Oh, oh-oh)
آه، دلبرم
But you should’ve known
اما تو باید می دانستی
That this was gonna end in tears
که این قراره با گریه تمام بشه
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
I got my hands around your throat
دست هام را روی گلوت گذاشتم
I love the way you choke
از نحوه خفه شدنت خوشم میاد
‘Cause I am yours and you are mine
چون من برای توام و تو برای من
I’ll never let you go
هرگز نمیزارم بری
My hands around your throat
دست هام را روی گلوت گذاشتم
I love the way you choke
از نحوه خفه شدنت خوشم میاد
‘Cause I am yours and you are mine
چون من برای توام و تو برای من
I’ll never let you go
هرگز نمیزارم بری
(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)
I’ll never let you go
هرگز نمیزارم بری
(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)
Get the f*ck up
پاشو بایست
Yeah!
آره!
‘Cause you got a taste now
چون الان طعمش را چشیدی
Drank the Kool-Aid by the jug
کول اید را با پارچ سر کشید
So suffer your fate, oh
پس سرنوشتت را مورد رنجش قرار بده
Come here and give me a hug
بیا اینجا و بهم یه بغل بده
Nobody loves you like I love you
هیچکس تو را مثل من دوست ندارد
Oh, my dear (Oh, oh-oh)
آه، دلبرم
But you should’ve known
اما تو باید می دانستی
You should’ve known
باید می دانستی
But you should’ve known
اما تو باید می دانستی
That this was gonna end in tears
که این قراره با گریه تمام بشه
You should’ve known
باید می دانستی
What if it’s like
اگر شبیه این باشه چی
La, la-la-la, la-la-la
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Oh, I forgot somethin’
آه، یه چیزی یادم رفت
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la, yeah
La-la-la
That this was gonna end in tears
که این قراره با گریه تمام بشه
Or some shit like that
یا یه کوفتی توی همین مایه ها
نظرات کاربران