Nigga, I wear fur coats in the summer, nigga
داداش، من زل تابستون کت چرمی میپوشم، داداچ
Wife beaters in the winter, damn
چله ی زمستون هم با زیر پیرهنی میام بیرون، لعنت بهش
I’ve been thuggin’ through my rainy days for days (Uh)
جدیدا داشتم توی روزای بارونی (سخت) زندگیم لات بازی در میاوردم، واس چند روز
I ain’t really tryna hang today, today
دیگه واقعا نمیخوام امروز کسی رو بکشم، امروز
I need changes in a major way, a way
لازمه یه تغییرات اساسی به خودم بدم
I just pray I never fade away, away
و فقط دعا میکنم که نادیده گرفته نشم (محو نشم)
Yo, word to the titles So word to my idols and word to the GOATs
سلام، به همین نمادها قسم، خوب قسم به همه ی کسایی که تحسینم میکنن، و قسم به همه ی بزرگای رپ
I ain’t sayin’ I like ’em
نمیگم که شبیه اونام
I’d kill all them niggas and wear ’em as coats
میخوام همه ی اون کاکاسیاهارو بکشم و مثل یه کت تنشون کنم
Word to the feelings I channel
قسم به احساساتی که منتقل میکنم به طرفدارام
I lose ’em as quick as a fuckin’ remote
اون احساسات رو به سرعت کار کردن یه ریموت کنترل از دست شون میدم
Don’t be callin’ me woke (No)
نمیتونی بهم بگی که بیدارم
I cheat on my queen for a ho
من ملکه ی زندگیمو بخاطر یه هرزه گول میزنم
That’s how shit go, she keep sayin’ we jell (Ayy)
اینطوری این اتفاقات لعنتی میفتن، اون هنوزم داره میگه که ما بهم میایم
She gon’ come out her shell (Woah)
اون میخواد باهام صمیمی تر شه
Ain’t no pushin’ my buttons
رو اعصابمم را نمیره
When all of my feelings is stuck on “oh, well” (Yeah)
وقتی که همه ی احساساتم گیر افتادن به یاد تو، اوه پس
Bitch, I’m thirsty and blessed (Ayy)
هرزه خانم، من تشنه و مقدسم
I pour liquor in grails (Woah)
داخل جام شراب میریزم
This for my niggas in jail, wrestlin’ L’s (Uh)
این واسه داداشام تو زندانه که توی کشتی میبازن
That’s that hell in the cell
این همون داستان “جهنم تو سلوله”
I come from a place where the shit can get shady
من از جایی میام که این گوه بازیا میتونن تیره و محو شن (به چشم نیان)
My chances were slim (Ayy)
شانس و فرصت هام ناچیز و اندک بودن
All my women was basic
همه زنهای دور و برم عشق خریدن
We see different races since signing to Em (Yeah)
از وقتی که با امینم میخونم نژاد های متفاوتی رو میبینم
I can’t send out no message to none of my exes
نمیتونم هیچ پیامی واس زیدای قبلیم بفرستم
And bitches as friends (Ayy)
و هرزه های دور و برم شدن مث دوستام
I can’t blow it again
نمیتونم دوباره فرصتامو واسش حروم کنم
Need a bitch that’s as thick as my skin
یه هرزه میخوام که پوستش به کلفتی پوستم باشه
SHIT CAUSE…
لعنت بهش چونکه …
I’ve been thuggin’ through my rainy days for days (Uh)
جدیدا داشتم توی روزای بارونی (سخت) زندگیم لات بازی در میاوردم، واس چند روز
I ain’t really tryna hang today, today (Yeah, yeah, yeah)
دیگه واقعا نمیخوام امروز کسی رو بکشم، امروز
I need changes in a major way (Yeah, yeah, yeah), a way (Uh)
لازمه یه تغییرات اساسی به خودم بدم
I just pray I never fade away, away
و فقط دعا میکنم که نادیده گرفته نشم (محو نشم)
I left my legacy hurt? Fuckin’ absurd
من میراثمو خدشه دار کردم؟ این حرف چرنده محضه
Like a shepherd havin’ sex with his sheep, fuck what you heard (Herd)
مثل یه چوپان که داره با گوسفنداش آمیزش میکنه، لعنت تو چیزیکه میشنوی
All this talk in my ear, I got a idea (ID Ya)
همه ی این حرفا (انتقادا) توی گوشمن، یه فکری دارم (ایهام، باید کارت شناساییت رو ببینم)
Like the clerk when you tryna buy beer
مثل یه فروشنده وقتی میخوای ازش ابجو بخری
Since on the mic, I’m a nightmare
از وقتی که میکروفون به دست شدم، مثل یه کابوسم
Fuck it, I thought this might be
لعنت توش، فکر میکردم که الان
a good time to put woke me to rockabye
بهترین موقعست که خودم (“امینم”) رو واسش لالایی بخونم و بخوابونمش
I got the bottle of NyQuil
چونکه شیشه ی “نایکوییل” رو
right here (Right here)
کنارم دارم
You want the sleep me to wake, you want Slim Shady EP
تو میخوای اون شخصیت خفته ی من بیدار بشه، تو اسلیم شیدی ای پی رو میخوای
That’s on the CD cover, sockin’ my mirror (Sockin’ my mirror)
اونی که روی کاور سی دیش داره اینمو میشکونه رو میخوای
I promise not to cry crocodile tears (Crocodile tears)
قسم میخورم که اشک تمساح (گریه ی الکی) نریزم
If you end up shocked at my lyrics (Shocked at my lyrics)
اگه پشمات از لیریک و متن اهنگام ریخت
Marshall is dead in the water, but not that I care
مارشال غرق شده و تو اب مرده ولی این موضوع برام مهم نی
Dre said, “Rock the boat” and the Doc (dock) is my peer (pier)
داکتر دری گفتش که “اون قایق کوفتی رو حرکت بده” چونکه دکی هم دوره ایه منه
So, it’s unanimous, you’re at attention, the planet’s
پس اینو همه قبول دارن که تو تحت توجه ای، همه دنیا دارن به اهنگات
listenin’
گوش میکنن
And their banana splits again, which has its advantages
و موزاشون دو باره از وسط دو نیم میشه، با اینکه فواید خودشو داره
But when you got nothing to say except for the hand your dick is in
اما زمانیکه تو هیچی واس گفتن نداری بجز دستی که آل*تت را باهاش گرفدی
And if your plan’s to stick it in Janice Dickinson
و اگه برنامت اینه که بزاریش در “جانیس دیکینسون”
Imagine if the Temazepam is kickin’ in, it’s havin’ you panic-stricken
فک کن اگه “تمازپام” مصرف میکردی، باعث میشد که دچار شوک عصبی بشی
You’re trippin’ off of tryptophan and tripped a fan in Switzerland
داری بخاطر مصرف “تریپتوفان” تحریک میشی، و یه هوادارتو میزنی زمین داخل سوییس
Just for askin’ to autograph a picture
فقط بخاطر یه درخواست برای امضا زدن یه عکس
Then ripped it in half
بعدشم اون عکسو از وسط جرش میدی
and whipped it at him
و پرتش میکنی تو صورتش
And kicked his ass all the way back to Michigan
و کل راه برگشت به میشیگان در طرف میزاری
But no matter how many rounds or if I get knocked down In a bout
اما واسم مهم نی که چند تا راند بخوام ناک اوت شم
and fell to the ground
و زمین بخورم
I got a fighter’s mentality, I’ll get back up
من ذهنیت یه جنگجو رو دارم، من برمیگردم و از جام بلند میشم
and fight with it
و باهاش میجنگم
In fact, I’ma attackin’ the mic with it
راستشو بخای من با میکروفون تو دستم میخوام باهاشون بجنگم
I’ll make it sound (Sound), sound like a vampire’s bitin’ it (Bitin’ it)
کاری میکنم صدایی مثل گاز گرفتن خون آشاما ازش دراد
But I’d have to be Dracula’s sidekick (Sidekick)
اما من باید زیر دست و همکار دراکولا باشم
To be down for the count (Haha), yeah
تا واس باختنم شماره معکوس بگیرن (ایهام، تا برای کانت دراکولا سر تعظیم فرود بیارم)
Yo, album’s (What?), out (Yeah), now (Uh)
هی، آلبوما الان میان ببرون
Pow (Pow), wow (Woo), I don’t (Huh), see no (Uh) clouds (Nah)
پاو واو، هیچ ابری نمیبینم
But ain’t gon’ (No) be no (Huh) drought (Uh-uh)
ولی قرار نی هیچ خشکسالی باشه
Smile (No), frown (Yeah), upside (Ah) down (Ya)
میخندم وقتی دارم اخم میکنم و لب و لوچه ام رو برعکس میکنم
Shut my (Nope) mouth (Yeah), how? (How)
دهنم رو میبندم (نه) چطوری؟
That ain’t what (What) I’m ’bout
این کاری که قراره بکنم نی
Shout (Shout), showers (Fuck it, ow, ow)
داد میزنم، زمین میخورم، لعنت بهش
Thuggin’, thug it out (Ow), ’cause
گنده لات بازی درمیارم، تحمل میکنم و دووم میارم چونکه …
I’ve been thuggin’ through my rainy days for days (Uh)
جدیدا داشتم توی روزای بارونی (سخت) زندگیم لات بازی در میاوردم، واس چند روز
I ain’t really tryna hang today, today (Yeah, yeah, yeah)
دیگه واقعا نمیخوام امروز کسی رو بکشم، امروز
I need changes in a major way (Yeah, yeah, yeah), a way (Uh)
لازمه یه تغییرات اساسی به خودم بدم
I just hope I never, damn (I just hope I never)
فقط امیدوارم که هیچوقت … لعنت بهش
I just pray I never, fuck (I just pray I never)
فقط دعا میکنم که هرگز، لعنت بهش
I’ve been thuggin’ through my rainy days for days (Rainy days, uh)
جدیدا داشتم توی روزای بارونی (سخت) زندگیم لات بازی در میاوردم، واس چند روز
I ain’t really tryna hang today, today (Hang today, uh)
دیگه واقعا نمیخوام امروز کسی رو بکشم، امروز
I need changes in a major way, a way (Major way, uh)
لازمه یه تغییرات اساسی به خودم بدم
I just pray I never fade away, away
و فقط دعا میکنم که نادیده گرفته نشم (محو نشم)
نظرات کاربران