This romeo is bleeding
این مجنون داره خونریزی می کنه
But you can’t see his blood
اما تو نمی تونی خونش رو ببینی
t’s nothing but some feelings
این چیزی نیست جز حس ..
That this old dog kicked up
یک سگ پیر که بیرونش کردن
It’s been raining since you left me
از وقتی از کنارم رفتی بارون می باره
Now I’m drowning in the flood
حالا دارم تو سیل اب غرق شدم
You see I’ve always been a fighter
تو دیدی همیشه یه مبارز بودم
But without you I give up
اما بدون تو تسلیم میشم
Now I can’t sing a love song
دیگه نمی تونم عاشقونه بخونم
Like the way it’s meant to be
مثل همیشه، این یعنی اینکه
Well, I guess I’m not that good anymore
خب، فکر کنم دیگه مثل قبل خوب نیستم
But baby, that’s just me
اما عزیزم، این منم
And I will love you, baby, Always
و تو رو همیشه دوست خواهم داشت، عزیزم، همیشه
And I’ll be there forever and a day, Always
و همیشه در کنارت خواهم بود، همیشه
Ill be there till the stars don’t shine
و اونجا می مونم تا وقتی ستاره های خاموش بشن
Till the heavens burst and
تا وقتی که اسمان متلاشی بشه
The words don’t rhyme
تا وقتی که دنیا بهم بریزه
And I know when I die
و من میدونم وقتی بمیرم
You’ll be on my mind
تو در خاطرم خواهی بود
And I’ll love you, Always
و تو را تا همیشه دوست خواهم داشت
Now your pictures that you left behind
حالا عکس هایی که ازت بجا مونده
Are just memories of a different life
تنها خاطرات از یه زندگی متفاوت هستند
Some that made us laugh
بعضی هاش ما رو می خندونن
some that made us cry
بعضی هاش ما رو به گریه میندازن
One that made you have to say goodbye
یکی شون هم تو رو مجبور کرد خداحافظی کنی
What I’d give
چی میشد اگه می تونستم چیزی بدم
to run my fingers through your hair
تا اینکه دست هامو تو موهات ببرم
To touch your lips
تا لب ها تو لمس کنم
to hold you near
تا تو رو کنار خودم نگه دارم
When you say your prayers
وقتی دعا می خونی
try to understand
سعی کن بفهمی
I’ve made mistakes, I’m just a man
من اشتباهاتی کردم، من فقط یه مردم
When he holds you close
وقتی اون تو رو بغل می کنه
when he pulls you near
وقتی تو رو به سمت خودش می کشونه
When he says the words
وقتی حرف هایی میزنه
You’ve been needing to hear
که می خواستی بشنوی (از من)
I’ll wish I was him
ارزو می کنم جای اون بودم
cause those words are mine
چون اون حرف ها مال منن
To say to you till the end of time
تا واسه همیشه (اون حرف ها رو) بهت می زدم
And I will love you, baby, Always
و همیشه عاشقت خواهم ماند، عزیزم همیشه
And Ill be there forever and a day, Always
و همیشه در کنارت خواهم ماند، همیشه
If you told me to cry for you
اگه می گفتی برات گریه کنم
I could
می تونستم
If you told me to die for you
اگه می گفتی برات بمیرم
I would
این کارو میکردم
Take a look at my face
تو صورتم نگاه کن
There’s no price I won’t pay
هیچ قیمتی نیست که نپردازم
To say these words to you
تا این حرف ها رو بهت گم
Well, there ain’t no luck
خب، هیچ شانسی نیست
In these loaded dice
توی این تاسی که انداختم
But baby if you give me just one more try
اما عزیزم اگه یه شانس دیگه بهم بدی
We can pack up our old dreams
ما می تونیم به رویا هامون برگردیم
And our old lives
و به زندگی قبلیمون
Well find a place where the sun still shines
میتونیم جایی روپیدا کنیم که خورشیدش همیشه می درخشه
And I will love you, baby, Always
و تو رو همیشه دوست خواهم داشت، عزیزم، همیشه
And Ill be there forever and a day, Always
و همیشه در کنارت خواهم ماند، همیشه
Ill be there till the stars don’t shine
و اونجا می مونم تا وقتی ستاره های خاموش بشن
Till the heavens burst and
تا وقتی که اسمان متلاشی بشه
The words don’t rhyme
تا وقتی که دنیا بهم بریزه
And I know when I die
و من میدونم وقتی بمیرم
You’ll be on my mind
تو در خاطرم خواهی بود
And I’ll love you, Always
و تو را تا همیشه دوست خواهم داشت
نظرات کاربران