Billie…
بیلی
What do you want from me?
چی از من میخوای؟
Why don’t you run from me?
چرا ازم فرار نمیکنی؟
What are you wondering?
به چی فکر میکنی؟
What do you know?
تو چی میدونی؟
Why aren’t you scared of me?
چرا ازم نمیترسی؟
Why do you care for me?
چرا بهم اهمیت میدی؟
When we all fall asleep, where do we go?
وقتی خوابمون میبره، کجا میریم؟
Come here…
بیا اینجا…
Say it, spit it out, what is it exactly?
بگو، بریز بیرون، دقیقا چیه؟
You’re paying?
داری تلافی میکنی؟
Is the amount cleaning you out
همینقدر برات کافیه؟
Am I satisfactory?
راضی شدی؟
Today, I’m thinking about
امروز، دارم فکر میکنم
The things that are deadly
به چیزایی که کُشنده ان
The way I’m drinking’ you down
طوری قورتت میدم که…
Like I wanna drown, like I wanna end me
انگار که میخوام غرق بشم، انگار که میخوام خودمو تموم کنم
Step on the glass, staple your tongue (Ahh)
روی شیشه راه برو، به زبونت گیره بزن
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
یه دوستت رو خاک کن، تلاش کن بیدار شی (اه-ها)
Cannibal class, killing the son (Ahh)
کلاس آدمخواری، پسرتو بکش (اه)
Bury a friend, I wanna end me
دوستتو دفن کن، من میخوام خودمو تموم کنم
I wanna end me
من میخوام خودمو تموم کنم
I wanna, I wanna, I wanna end me
من میخوام، من میخوام، من میخوام خودمو بکشم
I wanna, I wanna, I wanna–
من میخوام،من میخوام، من میخوام-
What do you want from me?
چی از من میخوای؟
Why don’t you run from me?
چرا ازم فرار نمیکنی؟
What are you wondering?
به چی فکر میکنی؟
What do you know?
تو چی میدونی؟
Why aren’t you scared of me?
چرا ازم نمیترسی؟
Why do you care for me?
چرا بهم اهمیت میدی؟
When we all fall asleep, where do we go?
وقتی خوابمون میبره، کجا میریم؟
Listen…
گوش کن…
Keep you in the dark, what had you expected?
توی تاریکی نگهت میدارم، چه انتظاری داشتی؟
Me to make you my art
من هنرم رو بهت بدم
And make you a star and get you connected?
و ازت یه ستاره بسازم و با تو ارتباط بگیرم؟
I’ll meet you in the park
من تو رو تو پارک میبینم
I’ll be calm and collected
آروم میشم و خودم و جمع و جور میکنم
But we knew right from the start
ولی ما از همون اول میدونستیم
That you’d fall apart ’cause I’m too expensive
که تو از هم میپاشی چون من خیلی پُر خَرجم
Your talk’ll be something’ that shouldn’t be said out loud
احتمالا چیزیه که نباید بلند گفته بشه
Honestly, I thought that I would be dead by now (Wow)
راستش، من فکر میکردم تا الان باید مرده باشم (واو)
Calling’ security, keeping’ my head held down
به ماموران امنیتی زنگ میزنم، سرم را پایین نگه میدارم
Bury the hatchet or bury your friend right now
دوستت یا تبرت رو همین الان دفن کن
For the debt I owe, gotta sell my soul
برای قرضی که بدهکارم،باید روحمو بفروشم
‘Cause I can’t say no, no, I can’t say no
چون نمیتونم “نه” بگم،نه،نمیتونم “نه” بگم
Then my limbs all froze and my eyes won’t close
بعد دست و پام یخ میزنن و چشام بسته نمیشن
And I can’t say no, I can’t say no
و نمیتونم “نه” بگم، نمیتونم”نه” بگم
Careful…
مواظب باش
Step on the glass, staple your tongue (Ahh-ha)
روی شیشه قدم بزن زبونتو بچسبون بهش (اه-ها)
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
یه دوست رو خاک کن، تلاش کن بیدار شی(اه-ها)
Cannibal class, killing the son (Ahh)
کلاس آدمخواری، پسرتو بکش (اه)
Bury a friend, I wanna end me
دوستتو دفن کن، من میخوام خودمو تموم کنم
I wanna end me
من میخوام خودمو تموم کنم
I wanna, I wanna, I wanna end me
من میخوام، من میخوام، من میخوام خودمو بکشم
I wanna, I wanna, I wanna–
من میخوام،من میخوام، من میخوام-
What do you want from me?
چی از من میخوای؟
Why don’t you run from me?
چرا ازم فرار نمیکنی؟
What are you wondering?
به چی فکر میکنی؟
What do you know?
تو چی میدونی؟
Why aren’t you scared of me?
چرا ازم نمیترسی؟
Why do you care for me?
چرا بهم اهمیت میدی؟
When we all fall asleep, where do we go?
وقتی خوابمون میبره، کجا میریم؟
نظرات کاربران