I had a vision, had a dream, it spoke to me at night
من یه الهامی داشتم، یه خوابی دیدم، شب با من حرف زد
I read the stars, the constellations said that you would be mine
من ستاره ها رو خوندم، صور فلکی گفتن که تو قراره مال من باشی
Ooh, be mine, mm
اوه مال من
I saw the end and the beginnin’, that’s the hardest part
من اول و آخر رابطمون رو دیدم این سخت ترین بخشش بود
You never faltered, wouldn’t break when I played with your heart
وقتی من با قلبت بازی کردم تو اصلا نشکستی یا متزلزل نشدی
Ooh, played with your heart, mm
اوه با قلبت بازی کردم
And when fate comes knockin’, no, you can’t call it luck
و وقتی سرنوشت دست به کار میشه نمیتونی اسمشو بذاری شانس
And when it feels this good, no, there’s no givin’ up
و وقتی انقدر این احساس خوبه، نه هیچ رها کردنی در کار نیست
Tell me how I could live without you
بهم بگو چطوری میتونستم بدون تو زندگی کنم
When a love like this only comes once
وقتی عشقی مثل این فقط یکبار در خونمو میزنه
So tell me how I could breathe without you
پس بهم بگو چطور میتونم بدون نفس بکشم
When a love like this only comes once
وقتی عشقی مثل این فقط یکبار در خونمو میزنه
In a blue moon (Ooh), in a blue moon (Ooh)
سالی به دوازده ماه اوه سالی به دوازده ماه
In a blue moo-moo-moon (Ooh, ah)
سالی به دوازده ماه اوه سالی به دوازده ماه
So tell me how I could live without you
پس بهم بگو چطوری میتونستم بدون تو زندگی کنم
When a love like this only comes once (Mm)
وقتی عشقی مثل این فقط یکبار در خونمو میزنه
My soul was wanderin’ through the dark without a hand to hold
روح من بدون اینکه دستی برای یاری رساندن بهش باشه در تاریکی سرگردان بود
You were the lightnin’, were the spark, I felt it deep in my bones
تو رعد و برق و جرقه ای بودی که من عمیقا در چهار ستون بدنم احساسش کردم
Ooh, don’t let go, mm
اوه رهام نکن
And when fate comes knockin’, no, you can’t call it luck
و وقتی سرنوشت دست به کار میشه نمیتونی اسمشو بذاری شانس
And when it feels this good, no, there’s no givin’ up
و وقتی انقدر این احساس خوبه، نه هیچ رها کردنی در کار نیست
Tell me how I could live without you
بهم بگو چطوری میتونستم بدون تو زندگی کنم
When a love like this only comes once
وقتی عشقی مثل این فقط یکبار در خونمو میزنه
So tell me how I could breathe without you
پس بهم بگو چطور میتونم بدون نفس بکشم
When a love like this only comes once
وقتی عشقی مثل این فقط یکبار در خونمو میزنه
In a blue moon (Ooh), in a blue moon (Ooh)
سالی به دوازده ماه اوه، سالی به دوازده ماه
In a blue moo-moo-moon (Ooh, ah)
سالی به دوازده ماه اوه، سالی به دوازده ماه
So tell me how I could live without you
پس بهم بگو چطوری میتونستم بدون تو زندگی کنم
When a love like this only comes once (Mm)
وقتی عشقی مثل این فقط یکبار در خونمو میزنه
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
اووه اوووه اوووه اوووه
And when fate comes knockin’, no, you can’t call it luck
و وقتی سرنوشت دست به کار میشه نمیتونی اسمشو بذاری شانس
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
اووه اوووه اوووه اوووه
And when it feels this good, no, there’s no givin’ up
و وقتی انقدر این احساس خوبه، نه هیچ رها کردنی در کار نیست
Tell me how I could live without you
بهم بگو چطوری میتونستم بدون تو زندگی کنم
When a love like this only comes once
وقتی عشقی مثل این فقط یکبار در خونمو میزنه
Tell me how I could live without you
بهم بگو چطوری میتونستم بدون تو زندگی کنم
When a love like this only comes once
وقتی عشقی مثل این فقط یکبار در خونمو میزنه
So tell me how I could breathe without you
پس بهم بگو چطور میتونم بدون نفس بکشم
When a love like this only comes once
وقتی عشقی مثل این فقط یکبار در خونمو میزنه
In a blue moon (Ooh), in a blue moon (Ooh)
سالی به دوازده ماه اوه، سالی به دوازده ماه
In a blue moo-moo-moon (Ooh)
سالی به دوازده ماه
In a blue moon (Ooh), in a blue moon (Ooh)
سالی به دوازده ماه اوه، سالی به دوازده ماه
In a blue moo-moo-moon (Ooh)
سالی به دوازده ماه
نظرات کاربران