Oh-oh, I got breaking news
اوه اوه، من یه سری خبر دارم
And it’s not about you, oh-oh
و این اخبار راجع به تو نیست، اوه اوه
Oh-oh, I’ve been breaking hearts too
اوه اوه، من هم مشغول دل شکستن هستم
And I learned it all from you, oh-oh
و همشو از تو یاد گرفتم، اوه اوه
I got my thigh-highs on, feel like Wonder Woman
من جورابهای ساق بلندمو پوشیدم و حس یک زن حیرت انگیز رو دارم
That’s when you want all in, but I’m not your woman
این در حالیه که تو منو اینجوری میخوای ولی من دیگه زن تو نیستم
When my lipstick pops and I feel like Monroe
وقتی رژ لب من میدرخشه و من حس می کنم مرلین مونرو هستم
That’s when you want me most, oh-oh
الانه که تو منو بیشتر از قبل میخوای، اوه اوه
I’m all out of salt, I’m not gonna cry
من کاملا از جنس نمکم، دیگه نمیخوام گریه کنم
(منظورش مثل نمکیه که روی زخم میپاشه)
Won’t give you what you want
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
I’m all out of salt, tears are running dry
من کاملاً از جنس نمکم، اشکام دیگه خشکیده
Won’t give you what you want
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I’m all out of salt
من کاملاً از جنس نمکم
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I’m all out of salt
من کاملاً از جنس نمکم
Oh-oh, when I’m ’bout to celebrate
اوه اوه، وقتی می خوام جشن بگیرم
Push my head into the cake, no more
دیگه سر مو تو کیک نمیکنم
Oh-oh, you’re the snake pulling my arm
اوه اوه، تو مثل ماری هستی که به بازوی من فشار میاره
Like my snakeskin Saint Laurent, oh-oh
پوست تو درست مثل بوت های سنت لورنتمه
I got my thigh-highs on, feel like Wonder Woman
من جورابهای ساق بلندمو پوشیدم و حس یک زن حیرت انگیز رو دارم
That’s when you want all in, but I’m not your woman
این در حالیه که تو منو اینجوری میخوای ولی من دیگه زن تو نیستم
When my lipstick pops and I feel like Monroe
وقتی رژ لب من میدرخشه و من حس می کنم مرلین مونرو هستم
That’s when you want me most, oh-oh
الانه که تو منو بیشتر از قبل میخوای، اوه اوه
I’m all out of salt, I’m not gonna cry
من کاملا از جنس نمکم، دیگه نمیخوام گریه کنم
(منظورش مثل نمکیه که روی زخم میپاشه)
Won’t give you what you want
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
I’m all out of salt, tears are running dry
من کاملاً از جنس نمکم، اشکام دیگه خشکیده
Won’t give you what you want
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I’m all out of salt
من کاملاً از جنس نمکم
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I’m all out of salt
من کاملاً از جنس نمکم
Not gonna cry, cry, cry(x3)
نمیخوام گریه کنم
I’m all out of salt, I’m not gonna cry(Oh)
من کاملا از جنس نمکم، دیگه نمیخوام گریه کنم
Won’t give you what you want
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
I’m all out of salt, tears are running dry
من کاملاً از جنس نمکم، اشکام دیگه خشکیده
Won’t give you what you want
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
‘Cause I look way too good tonight
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I’m all out of salt
من کاملاً از جنس نمکم
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, I’m all out of salt
من کاملاً از جنس نمکم
نظرات کاربران