Why do you only love me in the dark?
چرا توی تاریکی فقط منو دوست داری؟
Why do you promise underneath the stars?
چرا زیر ستاره ها بهم قول میدی؟
Our hearts will never ever be apart
قلبهای ما هیچوقت از هم جدا نمیشه
Only in the dark, only in the dark, dark, dark
فقط توی تاریکی
I can feel the heat across the bar
میتونم گرمایی که از بار میاد رو حس کنم
But you give me chills across my arms
ولی تو توی آغوشم بهم حس لرزش میدی
Why do I always pick the wildest cards?
چرا همیشه وحشی ترین کارت هارو انتخاب میکنی؟
Oh why? Oh why?
چرا ، چرا؟
Always givin′ up my heart to break
همش قلبمو تسلیم میکنم که بشکنه
Swear you’re never gonna change your ways
قسم خوردی هیچوقت مسیرت رو عوض نمیکنی
Every time I tell you stay away, you keep callin′, keep callin’
هر باری که بهت گفتم دور شو، مدام زنگ میزدی
Never out in the light of day
هیچوقت توی روشنایی روز
Tell me why I never see your face
میگفتی چرا هیچوقت نمیتونم صورتتو ببینم؟
Every time you tell me I’m not safe, I keep fallin′ into the
هرباری که بهم میگفتی من امنیت ندارم، من همچنان به سقوط ادامه میدادم در
Twilight, exhilaration
هوای گرگ و میش ، سرخوشی
You say I′m your inspiration
تو میگی من الهام بخش توعم
But, baby, I’m so frustrated
ولی عزیزم ، من خیلی ناامیدم
The lights turn on, when I wake up, you′re gone
چراغ ها روشن میشه ، وقتی بیدار میشم تو رفتی
Why do you only love me in the dark?
چرا توی تاریکی فقط منو دوست داری؟
Why do you promise underneath the stars?
چرا زیر ستاره ها بهم قول میدی؟
Our hearts will never ever be apart
قلبهای ما هیچوقت از هم جدا نمیشه
Only in the dark, only in the dark, dark, dark
فقط توی تاریکی
Why do you only love me in the dark?
چرا توی تاریکی فقط منو دوست داری؟
Why do you promise underneath the stars?
چرا زیر ستاره ها بهم قول میدی؟
Our hearts will never ever be apart
قلبهای ما هیچوقت از هم جدا نمیشه
Only in the dark, only in the dark, dark, dark
فقط توی تاریکی
I step into your world, see you inside-out
من در دنیای تو قدم میزنم و تو رو از درونش میبینم
But when the music stops, I’m upside-down
ولی وقتی موزیک قطع میشه من وارونه میشم
Am I the only girl you dream about?
من تنها دختری ام که آرزوش رو داری؟
Just say you′re mine, mine
فقط بگو مال من هستی ، مال من
In the twilight, exhilaration
هنگام گرگ و میش، الهام بخشم
You say I’m your inspiration
تو میگی من الهام بخش توعم
But, baby, I′m so frustrated
ولی عزیزم ، من خیلی ناامیدم
The lights turn on, when I wake up, you’re gone (oh)
وقتی بیدار میشم و چراغا رو روشن میکنم تو رفتی(اوه)
Why do you only love me in the dark?
چرا توی تاریکی فقط منو دوست داری؟
Why do you promise underneath the stars?
چرا زیر ستاره ها بهم قول میدی؟
Our hearts will never ever be apart
قلبهای ما هیچوقت از هم جدا نمیشه
Only in the dark, only in the dark, dark, dark
فقط توی تاریکی
Why do you only love me in the dark?
چرا توی تاریکی فقط منو دوست داری؟
Why do you promise underneath the stars?
چرا زیر ستاره ها بهم قول میدی؟
Our hearts will never ever be apart
قلبهای ما هیچوقت از هم جدا نمیشه
Only in the dark, only in the dark, dark, dark
فقط توی تاریکی

نظرات کاربران