Well sometimes I go out by myself
بعضی وقتا تنهایی واسه خودم میرم بیرون
And I look across the water
و به توی آب نگاه میکنم
And I think of all the things, what you’re doing
و به همه چی فکر میکنم، (به اینکه)چی کار داری میکنی(فکر میکنم)
And in my head I paint a picture
توی ذهنم یه عکس میکشم
Since I’ve come on home
از وقتی اومدم خونه
Well my body’s been a mess
خب وضع درست حسابی نداشتم
And I’ve missed your ginger hair
دلم برای موهای قرمزت تنگ شده
And the way you like to dress
دلم برای مدل لباس پوشیدنت تنگ شده
Won’t you come on over
نمیای اینجا پیشم؟
Stop making a fool out of me
انقدر منو مسخره ی خودت نکن
Why don’t you come on over, Valerie?
چرا نمیای اینجا پیشم، وَلِرِی؟
Valerie
وَلِرِی
Did you have to go to jail
مجبور بودی بیوفتی زندان؟
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
خونه ات رو حراج گذاشتی ولی یه وکیل خوب نگرفتی؟
I hope you didn’t catch a ten
امیدوارم وقتی اوضاع برات خوب نبود
I hope you find the right man who’ll fix it for you
امیدوارم یه مرد مناسب پیدا کنی که اوضاع رو به کامت کنه
And are you shopping anywhere
هر جایی خرید میکنی؟
Changed the color of your hair, are you busy?
موهات رو رنگ کردی،سرت شلوغ شده؟
And did you have to pay that fine
مجبور بودی اونجوری تاوان بدی؟
That you were dodging all the time, are you still dizzy?
که همش باید این ور و اون ور آواره باشی ، هنوزم سر در گمی؟
Since I’ve come on home
از وقتی اومدم خونه
Well my body’s been a mess
خب وضع درست حسابی نداشتم
And I’ve missed your ginger hair
دلم برای موهای قرمزت تنگ شده
And the way you like to dress
دلم برای مدل لباس پوشیدنت تنگ شده
Won’t you come on over
نمیای اینجا پیشم؟
Stop making a fool out of me
انقدر منو مسخره ی خودت نکن
Why don’t you come on over, Valerie?
چرا نمیای اینجا پیشم، وَلِرِی؟
Valerie
ولری
Well sometimes I go out by myself
بعضی وقتا تنهایی واسه خودم میرم بیرون
And I look across the water
و به توی آب نگاه میکنم
And I think of all the things, what you’re doing
و یه همه چی فکر میکنم، (به اینکه)چی کار داری میکنی(فکر میکنم)
And in my head I paint a picture
توی ذهنم یه عکس میکشم
Since I’ve come on home
از وقتی اومدم خونه
Well my body’s been a mess
خب وضع درست حسابی نداشتم
And I’ve missed your ginger hair
دلم برای موهای قرمزت تنگ شده
And the way you like to dress
دلم برای مدل لباس پوشیدنت تنگ شده
Won’t you come on over
نمیای اینجا پیشم؟
Stop making a fool out of me
انقدر منو مسخره ی خودت نکن
Why don’t you come on over, Valerie?
چرا نمیای اینجا پیشم، وَلِرِی؟
Valerie
وَلِرِی
Valerie
وَلِرِی
Valerie
وَلِرِی
Valerie
وَلِــــــــرِی
نظرات کاربران