دو راهی
Crossing
سیاهی روبرومون بود، دیگه چیزی نمیدیدم
Darkness was in front of us, i could not see anything
تموم راهو جون کندم، تموم راهو ترسیدم
i drudged in whole routes, i fear whole hog
چراغ جادمون ماهه، منم با ماه همراهم
Moon is lamp of the road, i am along with moon
نمیدونم کجا میرم، ولی با راه همراهم
i don’t know where i am going, but i am compeer with road
یه وقتایی یه جاهایی آدم چیزی نمیدونه
Sometimes in some times one(we) know nothing
یکی راهو یکی چاهه دوراهی روبرومونه
one way and one no way(false way) , crossing is in front
یه وقتی راضی از اینی که میبینی خطر کردی
sometimes you are content that you do risk
همیشه قصه رفتن نیست یه جایی خوبه برگردی
but always isn’t good to go, sometimes its better to come back
از این جایی که ما هستیم، یه دنیا نور معلومه
from this place we are taken, plenty of lighting is visible
ببین جاده تهش چی شد، که عشق از دور معلومه
look at the end of the road, love is clear from far away
تو میبینی کسی از دور، داره دستی تکون میده
you see someone is shaking hands from far
همیشه لحظه ی آخر یکی راهو نشون میده
always in last moments, there is so who show the right way
یه وقتایی یه جاهایی آدم چیزی نمیدونه
sometimes in some times one know nothing
یکی راهو یکی چاهه دوراهی روبرومونه
one way and one no way(false way) , crossing is in front
یه وقتی راضی از اینی که میبینی خطر کردی
sometimes you are content that you do risk
همیشه قصه رفتن نیست یه جایی خوبه برگردی
but always isn‘t good to go, sometimes its better to come back
نظرات کاربران