I think it’s safe to say that you will always change
فک کنم این درسته که بگم تو همیشه در حال تغییری
New colours day-to-day; my friend, you are a hurricane
هر روز با یه رنگ جدیدی، دوست من، تو مثل یه تند بادی
The look on your face, all the things you say
نگاهی که تو صورتته، تمام حرفایی که میزنی
Send me to outer space; my friend, you test my patience
منو از کوره به در میکنه،دوست من، تو صبر منو امتحان میکنی
Don’t you just push me out now
فقط الان منو بیرون ننداز
?You got me into this mess, who’s gonna get me out
تو منو وارد این اوضاع آشفته کردی، کی میخواد منو از اینجا ببره بیرون؟
Why are you pulling me down
چرا منو آذار میدی
?If you got things to figure out
اگه هنوز چیزهایی برای فهمیدن داری؟
Oh, you’re not ready for, ready for, ready for, ready for me
اوه تو هنوز آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی داشتن منو نداری
Oh, you’re not ready for, ready for, ready for, ready for me, yeah
اوه تو هنوز آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی داشتن منو نداری
Go steady your, your heavy heart until you’re free
با اون قلب سنگدلت استوار حرکت کن تا وقتی که رها بشی
Until you’re ready for, ready for, ready for, ready for me
تا وقتی که آماده باشی، آماده باشی، آمادگی داشتن منو داشته باشی
Until you’re ready, ready_for me
تا وقتی که آماده باشی، آمادگی داشتن منو داشته باشی
Why do I care so much about you, boy? You know I do
چرا انقدر بهت اهمیت میدم پسر؟ میدونی خیلی واسم مهمی
I think a million thoughts, but only half get through to you
من یه میلیون فکر تو سرمه که نصفش متعلق به توئه
You start a million fires just to see what they can do
تو فقط یک میلیون آتش روشن میکنی تا بدونی طرف مقابلت چیکار میکنه
But then you freeze up like winter season in June
اما بعدش مثل زمستان در ماه ژوئن یخ میکنی
I wanna climb into your mind and turn on all the lights
میخوام به مغز تو وارد شم و تمام چراغ هاشو روشن کنم
Read all your secrets, see if you wonder about mine
تمام رازهاتو بخونم، و ببینم آیا راجب رازهای من کنجکاوی
We’re just kids tryin’ to understand the world
ما فقط دو تا بچه ایم که داریم سعی میکنیم سر از کار دنیا در بیاریم
You’re still only a boy who’s scared of a good girl
تو هم هنوز یه پسری که از یک دختر خوب میترسه
Oh, you’re notready for, ready_for, ready for, ready_for me
اوه تو هنوز آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی داشتن منو نداری
Oh, you’re notready for, ready_for, ready_for, ready_for me, yeah
اوه تو هنوز آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی داشتن منو نداری
Go steady your, your heavy heart until you’re free
با اون قلب سنگدلت استوار حرکت کن تا وقتی که رها بشی
Until you’re ready for, ready for, ready_for, ready for me
تا وقتی که آماده باشی، آماده باشی، آمادگی داشتن منو داشته باشی
Until you’re ready, ready for me
تا وقتی که آماده باشی، آمادگی داشتن منو داشته باشی
I won’t be waiting for you to come around, to come around
نمیخوام منتظرت بمونم تا برگردی سمتم، تا برگردی سمتم
I won’t be waiting for you, but I’ll be around, I’ll be around
نمیخوام منتظرت بمونم، اما همینجاها هستم، همینجاها هستم
Don’t you just push me out now
فقط الان منو بیرون ننداز
?You got me into this mess, who’s gonna get me out
تو منو وارد این اوضاع آشفته کردی، کی میخواد منو از اینجا ببره بیرون؟
Why are you pulling me down
چرا منو آزار میدی
If you got things to figure out
اگه هنوز چیزهایی برای فهمیدن داری؟
Oh, you’re not ready for, ready for, ready for, ready for me
(Ready for me, no, no, no)
اوه تو هنوز آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی داشتن منو نداری
Oh, you’re not ready for, ready for, ready for, ready for me,Ready for me, no, no, no
اوه تو هنوز آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی نداری، آمادگی داشتن منو نداری
Go steady your (Steady your) , your heavy heart until (Heavy heart) you’re free
با اون قلب سنگدلت استوار حرکت کن تا وقتی که رها بشی
Until you’re ready for, ready for, ready for, ready for me
تا وقتی که آماده باشی، آماده باشی، آمادگی داشتن منو داشته باشی
Until you’re ready, ready for me
تا وقتی که آماده باشی، آمادگی داشتن منو داشته باشی
نظرات کاربران