When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
Make that money, fake that bunny, ache my tummy
اون پول رو جور کن خودت رو یه خر گوش جا بزن به شکمم ضربه بزن
On the fence, all the time
همیشه یه حصار دورم کشیدم
Paid junk honey, your face so sunny, ain’t that funny?
عزیزم نا خواسته پرداخت شده صورتت خیلی خندونه بامزه نیست؟
All my friends always lie to me
همه ی دوستام همیشه به من دروغ میگن
I know they’re thinking
من میدونم اونها دارن فکر میکنن
You’re too mean, I don’t like you
تو خیلی بد جنسی، ازت خوشم نمیاد
F–k you, anyway
به هر حال لعنت بهت
You make me wanna scream at the top of my lungs
تو کاری میکنی که بخوام فریاد بزنم از ته شش هام
It hurts but, I won’t fight you
این آزارم میده ولی من با تو نمیجنگم
You suck, anyway
تو به هر حال گند زدی
You make me want to die, right when I
تو یه کاری میکنی که بخوام بمیرم، درست وقتی که من
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might end up being me (being me, being me)
یک نفر دیگه ممکنه اخرش بشه من (بشه من، بشه من)
Keep on dreaming, don’t stop breathing, fight those demons
به رویا دیدن ادامه بده از نفس کشیدن دست بر ندار با اون شیاطین بجنگ
Sell your soul, not your whole self
روحتو بفروش نه همه ی خودتو
Oh, if they see it when you’re sleeping, make them leave it
اوه اگه اونا دیدنش وقتی میخوابی کاری کن ولش کنن
And I can’t even see if there’s hope there anymore, so
و حتی من دیگه نمیتونم امیدی اونجا ببینم پس
You’re too mean, I don’t like you
تو خیلی بد جنسی، ازت خوشم نمیاد
F–k you, anyway
به هر حال لعنت بهت
You make me wanna scream at the top of my lungs
تو کاری میکنی که بخوام فریاد بزنم از ته شش هام
It hurts but, I won’t fight you
این آزارم میده ولی من با تو نمیجنگم
You suck, anyway
تو به هر حال گند زدی
You make me want to die, right when I
تو یه کاری میکنی که بخوام بمیرم، درست وقتی که من
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might end up being me (being me, being me)
یک نفر دیگه ممکنه اخرش بشه من (بشه من، بشه من)
Being me can only mean feeling scared to breathe
من بودن فقط میتونه معنی ترسیدن از نفس کشیدنو بده
If you leave me, then I’ll be afraid of everything
اگه منو تنها بزاری اونوقت من از همه چیز میترسم
That makes me anxious, gives me patience
این منو نگران میکنه، بهم صبر میده
Calms me down, lets me face this, let me sleep
بهم آرامش میده بزار باهاش رو به رو شم بزار بخوابم
And when I wake up, let me be
و وقتی بیدار شدم بزار بمونم
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might take my place
که نکنه یک نفر دیگه جای منو بگیره
When I wake up, I’m afraid
وقتی بیدار میشم میترسم
Somebody else might end up being me (being me, being me)
یک نفر دیگه ممکنه اخرش بشه من (بشه من، بشه من)
نظرات کاربران