مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “خداحافظ” از عباس مهرپویا با متن و ترجمه انگلیسی

خداحافظ

Goodbye


می روم با چشم گریان

I leave with crying eyes

بهر من اشکی میفشان

My fate, to scatter tears

از غمت در جنب و جوشم

From the sorrow of you I am moving

همچو موج از خشم طوفان

Like a wave from the rage of a storm

خداحافظ خداحافظ

Goodbye, goodbye

ای امید ای شادی جان

Oh hope, oh happiness of the soul


من گلی پرپر غلطان بر آبم

I am a torn-up flower rolling upon the water

دادی دستی سرک این سان بر آبم

You cut my branches/hands, that way I am upon the water

بگذرم چون آب در جوی و بر آن

I am to pass like water, in a stream and upon

آبی کز چشمه می کشد دامان

the water that delicately moves away from the spring

می روم دیگر بر نمی گردم

I am going, and I will not return again

از من کن ای گل یادی هر دم

Remember me every moment, oh flower

من گلی پرپر غلطان بر آبم

I am a torn-up flower rolling upon the water

دادی دستی سرک این سان بر آبم

You cut my branches/hands, that way I am upon the water

بگذرم چون آب در جوی و بر آن

I am to pass like water, in a stream and upon

آبی کز چشمه می کشد دامان

the water that delicately moves away from the spring

می روم دیگر بر نمی گردم

I am going, and I will not return again

از من کن ای گل یادی هر دم

Remember me every moment, oh flower

می روم با چشم گریان

I go with crying eyes

بهر من اشکی میفشان

My fate, to scatter tears

از غمت در جنب و جوشم

From the sorrow of you I am moving

همچو موج از خشم طوفان

Like a wave from the rage of a storm

خداحافظ خداحافظ خداحافظ

Goodbye, goodbye, goodbye

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا