خداحافظ
Goodbye
می روم با چشم گریان
I leave with crying eyes
بهر من اشکی میفشان
My fate, to scatter tears
از غمت در جنب و جوشم
From the sorrow of you I am moving
همچو موج از خشم طوفان
Like a wave from the rage of a storm
خداحافظ خداحافظ
Goodbye, goodbye
ای امید ای شادی جان
Oh hope, oh happiness of the soul
من گلی پرپر غلطان بر آبم
I am a torn-up flower rolling upon the water
دادی دستی سرک این سان بر آبم
You cut my branches/hands, that way I am upon the water
بگذرم چون آب در جوی و بر آن
I am to pass like water, in a stream and upon
آبی کز چشمه می کشد دامان
the water that delicately moves away from the spring
می روم دیگر بر نمی گردم
I am going, and I will not return again
از من کن ای گل یادی هر دم
Remember me every moment, oh flower
من گلی پرپر غلطان بر آبم
I am a torn-up flower rolling upon the water
دادی دستی سرک این سان بر آبم
You cut my branches/hands, that way I am upon the water
بگذرم چون آب در جوی و بر آن
I am to pass like water, in a stream and upon
آبی کز چشمه می کشد دامان
the water that delicately moves away from the spring
می روم دیگر بر نمی گردم
I am going, and I will not return again
از من کن ای گل یادی هر دم
Remember me every moment, oh flower
می روم با چشم گریان
I go with crying eyes
بهر من اشکی میفشان
My fate, to scatter tears
از غمت در جنب و جوشم
From the sorrow of you I am moving
همچو موج از خشم طوفان
Like a wave from the rage of a storm
خداحافظ خداحافظ خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye
نظرات کاربران