مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Honey, Honey از ABBA با متن و ترجمه

بازدید 838

Honey, honey, how you thrill me, a-ha, honey, honey.
عسل عسل، چقدر منو هیجان زده میکنی، آها، عسل عسل
Honey, honey, nearly kill me, a-ha, honey, honey.
عسل، عسل، کم مونده منو بکشی، آها، عسل عسل
I’d heard about you before,
قبلا” درباره ات شنیده بودم
I wanted to know some more,
خواستم کمی بیشتر بدانم،
and now I know what they mean you’re a love machine.
و اینک منظور آنها را میفهمم، تو یک ماشین عشقی
Oh, you make me dizzy!
آه، تو منو مغشوش میکنی
Honey, honey, let me feel it, a-ha, honey, honey.
عسل، عسل، بذار تو رو حس کنم، آها، عسل عسل
Honey, honey, don’t conceal it, a-ha, honey, honey.
عسل، عسل، خودتو از من پنهان نکن، آها، عسل عسل
The way that you kiss good night… (the way that you kiss me good night)
شیوه بوسه ات و شب بخیر گفتنت
the way that you hold me tight… (the way that you’re holding me tight)
شیوه مرا محکم نگهداشتنت
I feel like I wanna sing when you do your thing.
وقتی تو کارت را انجام میدهی حس آواز خوانی را به من القاء میکنه
I don’t wanna hurt you, baby, I don’t wanna see you cry.
عزیزم من قصد رنجاندن تو را ندارم، من نمی خواهم اشک تو را ببینم
So stay on the ground, girl, you better not get too high.
پس رو زمین بمون دختر، بهتره خیلی بالاها نری،
But I’m gonna stick to you, boy, you’ll never get rid of me.
ولی من میخواهم نزد تو بمانم پسر، تو هرگز از دستم خلاصی نخواهی داشت،
There’s no other place in this world where I rather would be.
مایل نیستم در نقطه دیگری در این جهان بمانم،
Honey, honey, touch me, baby, a-ha, honey, honey.
عسل عسل، مرا لمس کن عزیزم، آها، عسل عسل،
Honey, honey, hold me, baby, a-ha, honey, honey.
عسل عسل، منو نگهدار عزیزم، آها، عسل عسل،
You look like a movie star, (you look like a movie star)
تو همچون یک ستاره سینمایی (همچون یک ستاره سینمایی)،
but I know just who you are, (but I know just who you are)
ولی من فقط میدونم کی هستی (فقط میخوام بدونم تو کی هستی)
and honey, to say the least, you’re a doggone beast.
و عسل، حداقل چیزی که میتونم بگم اینه که، تو یک جونوری لعنتی،
So stay on the ground, girl, you better not get too high.
پس رو زمین بمون دختر، بهتره خیلی بالاها نری،
There’s no other place in this world where I rather would be.
مایل نیستم در نقطه دیگری در این جهان بمانم،
Honey, honey, how you thrill me, a-ha, honey, honey.
عسل عسل، چقدر منو هیجان زده میکنی، آها، عسل عسل،
Honey, honey, nearly kill me, a-ha, honey, honey.
عسل، عسل، کم مونده منو بکشی، آها، عسل عسل،
I’d heard about you before, (I’d heard about you before)
قبلا” درباره ات شنیده بودم ( قبلا” درباره ات شنیده بودم)
I wanted to know some more, (I wanted to know you some more)
خواستم کمی بیشتر بدانم (خواستم کمی بیشتر بدانم)
and now I know what they mean you’re a love machine…
و اینک منظور آنها را میفهمم، تو یک ماشین عشقی.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید