No more champagne
شامپاین بیشتری نیست
And the fireworks are through
و همینطور آتش بازی ( آتش بازی هم تموم شده )
Here we are, me and you
ما اینجائیم, من و تو
Feeling lost and feeling blue
حس دلتنگی و احساسی آبی داریم ( احساسی غمگین داریم )
It’s the end of the party
این پایان مهمونیه
And the morning seems so grey
و به نظر میرسه صبح خیلی خاکستری باشه ( صبحی همراه با دلتنگی باشه )
So unlike yesterday
بنابراین بر خلاف دیروز
Now’s the time for us to say
الان وقتشه برای اینکه بگیم
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
شاید الان و بعدآ ما همه یک دیدگاه داشته باشیم
Of a world where every neighbour is a friend
از دنیائی که هر همسایه یک دوسته ( همه با هم دوست هستن )
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
شاید ما همه آرزوهائی داریم, میخوایم براش تلاش کنیم
If we don’t we might as well lay down and die
اگه ما انجامش ندیم پس ممکنه رهاش کنیم و بمیریم
You and I
تو و من
Sometimes I see
گاهی اوقات میبینم
How the brave new world arrives
چطور دنیای جدید داره میرسه
And I see how it thrives
و میبینم چطور پیشرفت میکنه
In the ashes of our lives
در خاکستری از زندگی ما
Oh yes, man is a fool
آه آره, انسان نادونه ( ابله )
And he thinks he’ll be okay
و اون فکر میکنه خیلی خوبه ( همه چیز مرتبه )
Dragging on, feet of clay
کشیده شدن پاها در خاک رس
Never knowing he’s astray
هرگز فکر نمیکنه که سرگردونه
Keeps on going anyway
و به هر حال به رفتن ادامه میده
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
شاید الان و بعدآ ما همه یک دیدگاه داشته باشیم
Of a world where every neighbour is a friend
از دنیائی که هر همسایه یک دوسته
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
شاید ما همه آرزوهائی داریم, میخوایم براش تلاش کنیم
If we don’t we might as well lay down and die
اگه ما انجامش ندیم پس ممکنه رهاش کنیم و بمیریم
You and I
تو و من
Seems to me now
حالا به نظر من
That the dreams we had before
رویاهائی که قبلآ داشتیم
Are all dead, nothing more
همه مردن, چیز بیشتری نمونده
Than confetti on the floor
از اون شیرینی روی زمین
It’s the end of a decade
این پایان یک دوره ده ساله ست
In another ten years time
در ده سال دیگه
Who can say what we’ll find
چه کسی میتونه بگه ما چی پیدا کردیم
What lies waiting down the line
دروغه که در انتظار پایان خطیم
In the end of eighty-nine
در آخر سال هشتاد و نه
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
شاید الان و بعدآ ما همه یک دیدگاه داشته باشیم
Of a world where every neighbour is a friend
از دنیائی که هر همسایه یک دوسته
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
شاید ما همه آرزوهائی داریم, میخوایم براش تلاش کنیم
If we don’t we might as well lay down and die
اگه ما انجامش ندیم پس ممکنه رهاش کنیم و بمیریم
You and I
تو و من
نظرات کاربران