Half past twelve
نیم ساعت از دوازده گذشته
And I’m watching the late show
و من دارم آخر نمایشو نگاه میکنم
in my flat all alone
تنها توی آپارتمان خودم
How I hate to spend the evening on my own
چقدر متنفرم که شب تنها با خودم بگذرونم
Autumn winds
بادهای پائیزی
Blowing outside my window as I look around the room
بیرون از پنجره میوزه همونطوری که من دارم توی اتاقو میگردم
And it makes me so depressed to see the gloom
و خیلی افسرده میشم که تاریکی بیرون رو میبینم
There’s not a soul out there
یه روح هم بیرون نیست ( پرنده هم پر نمیزنه )
No-one to hear my prays
هیچکس که نیاز منو بشنوه
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
Won’t somebody help me chase
هیچکس نیست که کمکم کنه
the shadows away
تاریکی رو بیرون کنم
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
Take me through the darkness to the break of the day
که منو از بین تاریکیها به روز روشن بکشونه
Movie stars
ستاره های سینما
Find the end of the rainbow
در آخر به رنگین کمان میرسن
with a fortune to win
با یه شانس برای برنده شدن
It’s so different from the world
این با دنیای من خیلی فرق داره
I’m living in
من توی دنیایی زندگی میکنم که
Tired of T.V
از تلویزیون خسته ام
I open the window and I gaze into the night
پنجره رو باز میکنم و به شب خیره میشم
But there’s nothing there to see
ولی هیچی واسه دیدن نیست
no one in sight
هیچکس توی دیدم نیست
There’s not a soul out there
یه روح هم بیرون نیست
No-one to hear my prays
هیچکس که دعامو بشنوه
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
Won’t somebody help me chase the shadows away
کسی نیست بهم کمک کنه تاریکی رو بگیرم و دورش کنم
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
Take me through the darkness to the break of the day
که منو از میون تاریکیها بگیره و به روز روشن بکشونه
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
There’s not a soul out there
یه روح هم بیرون نیست
No-one to hear my prays
هیچکس نیست صدامو بشنوه
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
Won’t somebody help me chase the shadows away
هیچکس نیست کمک کنه تاریکی رو بگیرم و بیرونش کنم
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
Take me through the darkness to the break of the day
منو از میون تاریکیها بگیره و به روشنی روز بکشونه
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
Won’t somebody help me chase the shadows away
کسی نیست کمکم کنه تاریکی رو بگیرم و بیرون بندازمش
Gimme, gimme, gimme, a man after midnight
بهم بده, بهم بده, بهم بده, یه مرد برای نیمه شب
Take me through the darkness to the break of the day
که منو بگیره از میون تاریکیها به روشنایی روز بکشونه
پست های اخیر
- دانلود رمان انگلیسی “86” – جلد 1
- ترجمه فارسی و انگلیسی نامه 39 نهج البلاغه (به عمروعاص و افشای بردگی وی) با فایل صوتی
- دانلود آهنگ “چی بگم؟” از بهنام بانی با متن و ترجمه انگلیسی
- دانلود آهنگ “شرشر بارون” از علی لهراسبی با متن و ترجمه انگلیسی
- دانلود آهنگ We Don’t Have To Dance از Andy Black با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ At The House از Blake Shelton با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ I Hate Giving You Everything از Arlissa با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ Between Us از Little Mix با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ LIKE I WOULD از Zayn Malik با متن و ترجمه
- دانلود کتاب مادون قرمز شدید – موارد فوق العاده در رادیولوژی مداخلهای و درمان های اندوواسکولار
مطالب تصادفی ماه گذشته
- دانلود کتاب علم داده برای تصمیم گیرندگان
- دانلود کتاب ساختارها و الگوریتم های داده پایتون
- دانلود کتاب زنان و زایمان توسط ده معلم – چاپ بیست و یکم
- دانلود کتاب پزشکی احیا کننده در سیستم ادراری تناسلی
- دانلود کتاب اطفال در حال بررسی
- دانلود آهنگ Something Different از Why Don’t We با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ I Am Free از Tones and I با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ “ستاره” از گروه سون با متن و ترجمه انگلیسی
- ترجمه فارسی و انگلیسی نامه 12 نهج البلاغه (احتیاطهای نظامی برای سربازان پیشتاز) با فایل صوتی
- دانلود کتاب داستان انگلیسی “یک روز در یک شهر”
نظرات کاربران