When I get to Warwick Avenue
وقتی به خیابون وارویک رسیدم
Meet me by the entrance of the tube
در مسیر ورودی مترو به دیدنم بیا
We can talk things, over a little time
می توانم در باره ی برخی چیزها کمی بیشتر صحبت کنیم
Promise me you won’t step outta line
قول بده که پایت را از مسیرمان خارج نگذاری
When I get to Warwick Avenue
وقتی به خیابون وارویک رسیدم
Please drop the past and be true
لطفا گذشته رو رها کن و صادق باش
Don’t think we’re okay, just because I’m here
تنها به دلیل اینجا بودنم تصور نکن که همه چیز روبه راه است
You hurt me bad, but I won’t shed a tear
بدجور منو اذیت می کنی اما من اشکی نخواهم ریخت
I’m leaving you for the last time baby
واسه اخرین بار دارم ترکت میکنم محبوبم
You think you’re loving but you don’t love me
تصورمیکنی که عاشق هستی اما تودل شیفته ی من نیستی
I’ve been confused outta my mind lately
تازگی ها خیلی گیج و پرت بودم
You think you’re loving but I want to be free
تصورمیکنی که عاشق هستی اما می خواهم که ازاد و رها باشم
Baby you’ve hurt me
نازنینم مرا ازرده ای
When I get to Warwick Avenue
وقتی به خیابان وارویک میرسم
We’ll spend an hour, but no more than two
ما یک ساعتی را با هم هستیم اما نه بیشتر از دو ساعت
Our only chance to speak once more
تنها شانس دوباره ی ما برای صحبت مجددمان
I showed you the answers, now here’s the door
من جواب هارو به تو نشان دادم… حالا انتخاب با توست دیگر
When I get to Warwick Avenue
وقتی به خیابان وارویک رسیدم
I’ll tell you baby that we’re through
به تو خواهم گفت که رابطه ی ما تمام شده است
I’m leaving you for the last time baby
واسه اخرین بار دارم ترکت میکنم محبوبم
You think you’re loving but you don’t love me
تصورمیکنی که عاشق هستی اما تودل شیفته ی من نیستی
I’ve been confused outta my mind lately
تازگی ها خیلی گیج و پرت بودم
You think you’re loving but you don’t love me
تصورمیکنی که عاشق هستی اما تودل شیفته ی من نیستی
I want to be free, baby you’ve hurt me
می خواهم ازاد باشم تو نازنینم مرا ازرده ای
All the days spent together, I wished for better
تمام روزهایی رو که با هم گذراندیم ارزوی بهتر شدن را داشتم
But I didn’t want the train to come
اما من قطاری را برای بازگشت نمی خواستم
Now it’s departed
و حالا ان قطار رفته است
I’m broken hearted, seems like we never started
من دل شکسته ام ..مانند ان است که هرگز اغازی وجود نداشته
All those days spent together, when I wished for better
تمام روزهایی رو که با هم گذراندیم زمانی که من ارزوی بهتر شدن را داشتم
And I didn‘t want the train to come
اما من قطاری را برای بازگشت نمی خواستم
You think you’re loving but you don’t love me
تصورمیکنی که عاشق هستی اما تودل شیفته ی من نیستی
I want to be free, baby you‘ve hurt me
می خواهم ازاد باشم تو نازنینم مرا ازرده ای
You don’t love me, I want to be free
تو مرا دوست نداری می خواهم که ازاد باشم
Baby you’ve hurt me
تو نازنینم مرا ازرده ای
نظرات کاربران