مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “سادس” از امیرعباس گلاب با ترجمه انگلیسی

بازدید 788

سادس

It’s simple


سادس، عشق یه اتفاق افتادس, 

It’s simple, love is a happened accident,

که دلم کم بابتش نشکست, 

that my heart got broken for it not few times,

اما پیش اون بی ارادس، سادس

but still it’s infirm facing it, it’s simple

دیدمت هی وای عقل از سرم افتاد, 

I saw you, alas, I lost my logic,

تب تند نفسات آخر شکستم داد, 

the hot fever of your breathes finally defeated me,

بودنم انگار رفتن و یادت داد

seems that my staying teached you going/how to go

میریم برو عزیزم هر چی بادا باد, 

If you’re going, alright, go my sweetie, let it come what may,

حالا هی برو حالا هی بگرد,

now go and go, now search and search,

 تا یه جایی که نشه کاری کرد

until a point that can’t do anything else

شاید دوریمون راه چاره شد, 

Maybe the distancing became a solution,

شاید عاشقه یه ستاره شد, 

maybe your lover became a star,

درد ندیدنت برام کم نبود

the pain of not seeing you wasn’t little for me

چه حیف عشق من عاشقم نبود, 

Alas and regret that my beloved was not in love with me,

توو تنهاییات توو تنهاییام, 

in your loneliness, in my loneliness,

خودت با خودت منم با خدا

you with yourself, and me with my God

سادس که بفهمی من حواسم هست, 

It’s simple, to getting know that my attention is there,

که تهش میرسی به بن بست, که منو ساده بدی از دست، سادس

that finally you’ll reach to a deadend, to lose me simply

گفتی دنیاتم اما چه دنیایی, 

You said I’m your world, but what world!

من توو تنهایی اسیرم تو کجا هایی

I’m prisoned in loneliness, where places are you now?

واسه تو وقتی آخر این دنیاس, 

For you it’s the end of this world

که بفهمی یکی دنیاشو برات میخواد

just when you understand that someone would give his world for you

حالا هی برو حالا هی بگرد, 

Now go and go, now search and search,

تا یه جایی که نشه کاری کرد

until a point that cant do anything else

شاید دوریمون راه چاره شد, 

Maybe the distancing became a solution,

شاید عاشقه یه ستاره شد

maybe your lover became a star

درد ندیدنت برام کم نبود, 

The pain of not seeing you wasnt little for me,

چه حیف عشق من عاشقم نبود

alas and regret that my beloved was not in love with me

توو تنهاییات توو تنهاییام, 

In your loneliness, in my loneliness,

خودت با خودت منم با خدا

you with yourself, and me with my God

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید