Cab radio screaming, noise and tears
رادیو تاکسی داره فریاد میزنه، همهمه و اشک ها
Death on the TV, and then there’s you
مرگ در تلوزیون، و بعدش تو
It’s fucked, it’s crazy
این وضعیت خیلی داغون و دیوانه کنندست
I can’t concentrate, I just see your outline Mmm
نمیتونم تمرکز کنم، فقط خط اندام تو رو میبینم
(در ماه های منتهی ب انتشار این آهنگ خشونت در اخبار خیلی زیاد شده بود. از رفتار های وحشیانه پلیس تا حملات تروریستی جوری که به نظر میرسید هر هفته یک فاجعه جدیدی در راهه. حتی یک روز قبل از انتشار این آهنگ در حین برگزاری رژه باستیل حمله ای در نیس فرانسه رخ داد. اوضاع وحشی و دیوانه واره اما دختری که زین باهاشه ذهنشو از این مشکلات منحرف میکنه و میگه دنیا هنوز هم قشنگی های خودشو داره.)
Back where we left off, watch you take your dress off
فلاش بک میزنم به جایی که از هم جدا شدیم، در آوردن لباستو تماشا میکردم
I’ve been by myself, remembering you
من مدتها تنها بودم و تو رو ب یاد میاوردم
Your body hurts me, loopin’ ’round like CCTV
بدن تو منو آذار میده، در جای جای ذهنم ضبط شدی
(سی سی تیوی به دوربین های مداربسته گفته میشه که برای حفظ امنیت ازشون استفاده میشه بریتانیای کبیر جاییه که یکی از بزرگترین سیستم های امنیتی رو داره جوری که در مکان های پرتردد برای هر ۱۱ نفر یک دوربین نصبه. Video looping به عمل ضبط مداوم ویدیو روی سرور گفته میشه که این کارو دورببن مدار بسته برای پلیس و صاحبان مشاغل انجام میده. حالا زین میگه تصاویر و خاطرات این زن به صورت مداوم در ذهنش در حال ضبط شدن و حلقه زدنه.)
In all this bitterness, you stay so sweet
در تمام این تلخی ها، تو خیلی شیرین موندی
It’s such a cruel world
این دنیا، دنیای بیرحمیه
Savin’ all my love for you, girl
تمام عشقمو برای تو نگه میدارم دختر
It’s such a cruel world
این دنیا، دنیای بیرحمیه
Maybe I found somethin’ good, girl
شاید من یه چیز خیلی خوب پیدا کردم دختر
Some prick at the party, all scripts and boasts
تعدادی احمق در پارتی، در حال لاف زنی و رجزخانی
A dead eyed actress girl, and then there’s you
یک بازیگر مونث چشم مرده، و بعد تو ظاهر شدی
Venus in Converse, you put a spell on me
الهه عشق رم در کتونی های کانورس، تو منو طلسم کردی
And you’re lockin’ up the bathroom door for us
و تو در اتاق خوابو به روی خودمون قفل کردی
Back where we left off, watch you take your dress off
فلاش بک میزنم به جایی که از هم جدا شدیم، در آوردن لباستو تماشا میکردم
I’ve been by myself, remembering you
من مدتها تنها بودم و تو رو ب یاد میاوردم
Your body hurts me, loopin’ ’round like CCTV
بدن تو منو آذار میده، در جای جای ذهنم ضبط شدی
In all this bitterness, you stay so sweet
در تمام این تلخی ها، تو خیلی شیرین موندی
It’s such a cruel world
این دنیا، دنیای بیرحمیه
Savin’ all my love for you, girl
تمام عشقمو برای تو نگه میدارم دختر
It’s such a cruel world
این دنیا، دنیای بیرحمیه
Maybe I found somethin’ good, girl
شاید من یه چیز خیلی خوب پیدا کردم دختر
Who do you love? Who do you love?
Who do you love? Who do you love?
چه کسی رو دوست داری، چه کسی رو دوست داری؟
Just see your outline
فقط خط اندام تو رو میببنم
Back where we left off, watch you take your dress off
فلاش بک میزنم به جایی که از هم جدا شدیم، در آوردن لباستو تماشا میکردم
I‘ve been by myself, remembering you
من مدتها تنها بودم و تو رو ب یاد میاوردم
Your body hurts me, loopin’ ’round like CCTV
بدن تو منو آذار میده، در جای جای ذهنم ضبط شدی
In all this bitterness, you stay so sweet
در تمام این تلخی ها، تو خیلی شیرین موندی
It’s such a cruel world
این دنیا، دنیای بیرحمیه
Savin’ all my love for you, girl
تمام عشقمو برای تو نگه میدارم دختر
It’s such a cruel world
این دنیا، دنیای بیرحمیه
Maybe I found somethin’ good, girl
شاید من یه چیز خیلی خوب پیدا کردم دختر
Sunrise in Hollywood, we ain‘t slept for days
طلوع خورشید در هالیود، ما روزهاست که نخوابیدیم
Perfect disaster, me and you
فاجعه بینقص، من و توئیم
نظرات کاربران