Boy, tell me, can you take my breath away
پسر، بهم بگو، میتونی نفسمو بگیری؟ (یه کاری کنی از نفس بیفتم؟)
Cruisin’ down a heart-shaped highway
وقتی که داریم توی اتوبانی به شکل قلب، چرخ میزنیم
Got you swervin’ lane-to-lane, don’t hit the brakes
باعث شدم که تغییر مسیر بدی، ازیه لاین به یه لاین دیگه، ترمز نگیر
‘Cause I’m feelin’ so safe
چون من خیلی احساس امنیت میکنم
I’ll be your baby, on a Sunday
من دلبر تو میشم، یه روز یک شنبه ای
?Oh, why don’t we get out of town
اوه چرا ما از شهر نمیزنیم بیرون؟
Call me your baby, on the same wave
منو عزیز خودت صدا بزن، روی همون موج (هماهنگ با هم دیگه)
Oh, no, no, there’s no slowin’ down
اوه نه نه، هیچ توقفی در کار نیست
You and I, I
تو و من، من
Ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
در هاوایی، موتور های هارلی سوار میشیم
I’m on the back, I’m holdin’ tight, I
من عقب نشستم، محکم (تو رو) گرفتم، من
Want you to take me for a ride, ride
میخوام که منو به یه سواری ببری، سواری
When I hula-hula, hula
وقتی که من رقص هولا میکنم
So good, you’ll take me to the jeweler-jeweler, jeweler
خیلی خوبه، تو منو به جواهر فروشی خواهی بُرد، جواهر فروشی، جواهر فروشی
There’s pink and purple in the sky-y-y
هوا (آسمون) رنگ صورتی و بنفش به خودش گرفته
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
ما داریم در هاوایی، موتور های هارلی سوار میشیم
Let me run my fingers through your salty hair
بذار انگشتامو لای اون موهای نمکیت (عرق کرده) بکنم
Go ahead, explore the island vibes
یالّا، حس و حال جزیره رو جستجو کن
So real that you can feel it in the air
انقد (این حس) واقعیه که من همه جا احساسش میکنم
I’m revvin’ up your engine
دارم به موتور تو قدرت میدم
I’ll be your baby, on a Sunday
من دلبر تو میشم، یه روز یک شنبه ای
?Oh, why don’t we get out of town
اوه چرا ما از شهر نمیزنیم بیرون؟
Call me your baby, catch the same wave
منو عزیز خودت صدا بزن، همون موج منو بگیر (هماهنگ با هم دیگه)
Oh, no, no, there’s no slowin’ down
اوه نه نه، هیچ توقفی در کار نیست
You and I, I
تو و من، من
Ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
در هاوایی، موتور های هارلی سوار میشیم
I’m on the back, I’m holdin’ tight, I
من عقب نشستم، محکم (تو رو) گرفتم، من
Want you to take me for a ride, ride
میخوام که منو به یه سواری ببری، سواری
When I hula-hula, hula
وقتی که من رقص هولا میکنم
So good, you’ll take me to the jeweler-jeweler, jeweler
خیلی خوبه، تو منو به جواهر فروشی خواهی بُرد، جواهر فروشی، جواهر فروشی
There’s pink and purple in the sky-y-y
هوا (آسمون) رنگ صورتی و بنفش به خودش گرفته
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
ما داریم در هاوایی، موتور های هارلی سوار میشیم
No, no
نه نه
You and I
You and I, I
تو و من، من
Ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
در هاوایی، موتور های هارلی سوار میشیم
I’m on the back, I’m holdin’ tight, I
من عقب نشستم، محکم (تو رو) گرفتم، من
Want you to take me for a ride, ride
میخوام که منو به یه سواری ببری، سواری
When I hula-hula, hula
وقتی که من رقص هولا میکنم
So good, you’ll take me to the jeweler-jeweler, jeweler
خیلی خوبه، تو منو به جواهر فروشی خواهی بُرد، جواهر فروشی، جواهر فروشی
There’s pink and purple in the sky-y-y
هوا (آسمون) رنگ صورتی و بنفش به خودش گرفته
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
ما داریم در هاوایی، موتور های هارلی سوار میشیم
I’ll be your baby, on a Sunday
من دلبر تو میشم، یه روز یک شنبه ای
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i
ما داریم در هاوایی، موتور های هارلی سوار میشیم
Call me your baby, catch the same wave
منو عزیز خودت صدا بزن، همون موج منو بگیر (هماهنگ با هم دیگه)
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i
ما داریم در هاوایی، موتور های هارلی سوار میشیم
نظرات کاربران