You never liked to get
هرگز دوست نداشتی بگیری
The letters that I sent
نامه هائی رو که من میفرستادم
But now you’ve got the gist
اما حالا باید لپ کلام رو بدونی
Of what my letters meant
که معنی نامه هام چی بوده
You’re reading them again
اونها رو دوباره خوندی
The ones you didn’t burn
اونهائی رو که نسوزونده بودی
You press them to your lips
اونها رو به لبهات فشار میدی
My pages of concern
صفحاتی از نگرانیم
I said there’d been a flood
گفته بودم طوفانی در راهه
I said there’s nothing left
گفته بودم چیزی وجود نداره که ترکش کنم
I hoped that you would come
امیدوار بودم که تو بیای
I gave you my address
آدرسم رو بهت دادم
Your story was so long
داستان تو خیلی طول کشید
The plot was so intense
این طرح خیلی سخت بود
It took you years to cross
سالها زمان گذشت تا تو عبور کنی
The lines of self-defense
مسیر توجیه کردن خودت
The wounded forms appear
زخمی شکل یافته و ظاهر میشه
The loss, the full extent
دسترسی رو کاملآ از دست دادی
And simple kindness here
و خوش قلبی ساده اینجاست
The solitude of strength
که این تنهائی از توانائیه
I said there’d been a flood
گفته بودم طوفانی در راهه
I said there’s nothing left
گفته بودم چیزی وجود نداره که ترکش کنم
I hoped that you would come
امیدوار بودم که تو بیای
I gave you my address
آدرسم رو بهت دادم
You walk into my room
به درون اتاقم قدم میزاری
You stand there at my desk
کنار تختم ایستادی
Begin your letter to
نامه ات رو شروع میکنی
The one who’s coming next
کسی هست که بعدآ میاد
Begin your letter to
نامه ات رو شروع میکنی
The one who’s coming next
کسی هست که بعدآ میاد
You never liked to get
هرگز دوست نداشتی بگیری
The letters that I sent
نامه هائی رو که من میفرستادم
But now you’ve got the gist
اما حالا باید لپ کلام رو بدونی
Of what my letters meant
که معنی نامه هام چی بوده
You’re reading them again
اونها رو دوباره خوندی
The ones you didn’t burn
اونهائی رو که نسوزونده بودی
You press them to your lips
اونها رو به لبهات فشار میدی
My pages of concern
صفحاتی از نگرانیم
I said there’d been a flood
گفته بودم طوفانی در راهه
I said there’s nothing left
گفته بودم چیزی وجود نداره که ترکش کنم
I hoped that you would come
امیدوار بودم که تو بیای
I gave you my address
آدرسم رو بهت دادم
Your story was so long
داستان تو خیلی طول کشید
The plot was so intense
این طرح خیلی سخت بود
It took you years to cross
سالها زمان گذشت تا تو عبور کنی
The lines of self-defense
مسیر توجیه کردن خودت
The wounded forms appear
زخمی شکل یافته و ظاهر میشه
The loss, the full extent
دسترسی رو کاملآ از دست دادی
And simple kindness here
و خوش قلبی ساده اینجاست
The solitude of strength
که این تنهائی از توانائیه
نظرات کاربران