Guess I better wash my mouth out with soap
فکر کنم بهتره که دهنمو با صابون بشورم
Think I just remembered something
فکر کنم که الان یه چیزی یادم اومد
I think I left the faucet running
فکر کنم که شیر آب رو باز گزاشتم
Now my words are filling up the tub
الانه که کلماتم از وان حموم بزنه بیرون
Darling, you’re just soaking in it
عزیزم، تو فقط داری توش غوطه میزنی
But I know you’ll get out the minute
ولی میدونم که بزودی میای بیرون
You notice all your fingers pruning up
متوجه می شی که انگشتات دارن پورنینگ اوت میشن
I’m tired of being careful, tiptoe
خستم از اینکه همیشه باید مراقب، مواظب باشم
Trying to keep the water warm
سعی کنم همیشه آب رو گرم نگه دارم
Let me under your skin
بزار که بیام زیر پوستت
Uh-oh, there it goes
اوه، ببین داره میره
I said too much, it overflowed
زیادی حرف زدم، سرریز شد
Why do I always spill?
چرا همیشه همه چی رو میگم؟ میریزم بیرون
I feel it coming out my throat
احساس می کنم که داره از گلوم بیرون میاد
Guess I better wash my mouth out with soap
فکر کنم بهتره که دهنمو با صابون بشورم
God, I wish I never spoke
خدا، ای کاش هیچوقت حرف نمیزدم
Now I gotta wash my mouth out with soap
حالا باید دهنمو با صابون بشورم
I feel it coming out my throat
احساس می کنم که داره از گلوم بیرون میاد
Guess I better wash my mouth out with soap
فکر کنم بهتره که دهنمو با صابون بشورم
God, I wish I never spoke
خدا، ای کاش هیچوقت حرف نمیزدم
Now I gotta wash my mouth out with soap
حالا باید دهنمو با صابون بشورم
Think I got myself in trouble
فکر کنم برای خودم دردسر درست کردم
So I’ll fill the bath with bubbles
پس حموم(وان) رو گره حباب میکنم
Then I’ll put the towels all away
بعد حوله رو میندازم اونور
Should’ve never said the word “love”
نباید هیچ وقت کلمه عشق رو می گفتم
Threw a toaster in the bathtub
یه توستر رو میندازم توی وان حموم
I’m sick of all the games I have to play
خسته ام از تموم بازی هایی که مجبورم بازی کنم
I’m tired of being careful, tiptoe
خستم از اینکه همیشه باید مراقب، مواظب باشم
Trying to keep the water warm
سعی کنم همیشه آب رو گرم نگه دارم
Let me under your skin
بزار که بیام زیر پوستت
Uh-oh, there it goes
اوه، ببین داره میره
I said too much, it overflowed
زیادی حرف زدم، سرریز شد
Why do I always spill?
چرا همیشه همه چی رو میگم؟ میریزم بیرون
I feel it coming out my throat
احساس می کنم که داره از گلوم بیرون میاد
Guess I better wash my mouth out with soap
فکر کنم بهتره که دهنمو با صابون بشورم
God, I wish I never spoke
خدا، ای کاش هیچوقت حرف نمیزدم
Now I gotta wash my mouth out with soap
حالا باید دهنمو با صابون بشورم
I feel it coming out my throat
احساس می کنم که داره از گلوم بیرون میاد
Guess I better wash my mouth out with soap
فکر کنم بهتره که دهنمو با صابون بشورم
God, I wish I never spoke
خدا، ای کاش هیچوقت حرف نمیزدم
Now I gotta wash my mouth out with soap
حالا باید دهنمو با صابون بشورم
I feel it coming out my throat
احساس می کنم که داره از گلوم بیرون میاد
Guess I better wash my mouth out with soap
فکر کنم بهتره که دهنمو با صابون بشورم
God, I wish I never spoke
خدا، ای کاش هیچوقت حرف نمیزدم
Now I gotta wash my mouth out with soap
حالا باید دهنمو با صابون بشورم
I feel it coming out my throat
احساس می کنم که داره از گلوم بیرون میاد
Guess I better wash my mouth out with soap
فکر کنم بهتره که دهنمو با صابون بشورم
God, I wish I never spoke
خدا، ای کاش هیچوقت حرف نمیزدم
Now I gotta wash my mouth out with soap
حالا باید دهنمو با صابون بشورم
کاشکی این صدای چک چک آب توش نبود ولی خوب بازم قشنگه حرف دل منو میگه
اهنگتب ملانی خیلی قشنگن