Yeah, yeah
آره، آره
The last few months, I′ve been working on me, baby
چند ماه گذشته، روی خودم کار کردم عزیزم
There’s so much trauma in my life
یه عالم ضربه روحی تو زندگیم هست
I′ve been so cold to the ones who loved me, baby
من نسبت به کسانی که من رو دوست داشتند خیلی سرد بودم، عزیزم
I look back now and I realize
الان که به گذشته نگاه میکنم متوجه میشم
And I remember when I held you
و به خاطر دارم وقتی تو رو در آغوش گرفتم
You begged me with your drowning eyes to stay
با چشمای گریانت بهم التماس کردی که بمونم
And I regret I didn’t tell you
و الان پشیمونم که بهت نگفتم (که بمونی)
Now I can’t keep you from loving him, you made up your mind
الان نمیتونم جلوت رو بگیرم که دوستش نداشته باشی، تو تصمیمتو گرفتی
Say I love you, girl, but I′m out of time
بهم بگو دوستم داری، دختر، ولی وقتم تموم شده
Say I′m there for you, but I’m out of time
بگو من در کنارت هستم، ولی وقتم تموم شده
Say that I′ll care for you, but I’m out of time
بگو که من به تو اهمیت میدم (حواسم به توعه)، ولی وقتم تموم شده
Said I′m too late to make you mine, out of time
گفت دیگه خیلی دیر شده که مال من بشه، وقتم تموم شده
If he mess up just a little
اگه حتی یه ذره هم اشتباه کرد
Baby, you know my line
عزیزم تو شمارم رو میدونی
If you don’t trust him a little
حتی اگه یه ذره هم بهش بی اعتمادی
Then come right back, girl, come right back
پس برگرد پیشم عزیزم دوباره برگرد
Give me one chance, just a little
یه شانس بهم بده فقط یک شانس
Baby, I′ll treat you right
عزیزم، من با تو درست رفتار میکنم
And I’ll love you like I should’ve loved you all the time
و عاشقت خواهم بود طوری که تمام این مدت باید عاشقت می بودم
And I remember when I held you (held you, baby)
و وقتی که تورو تو آغوشم گرفتم رو یادم میاد (تو آغوشم گرفتمت عزیزم)
You begged me with your drowning eyes to stay (never again, baby)
با چشمای خیست بهم التماس کردی که بمونم(دوباره هرگز، عزیزم)
And I regret I didn′t tell you
و افسوس میخورم که بهت نگفتم
Now I can′t keep you from loving him, you made up your mind
الان نمیتونم جلوت رو بگیرم که دوستش نداشته باشی، تو تصمیمتو گرفتی
Say I love you, girl, but I′m out of time
بهم بگو دوستم داری، دختر، ولی وقتم تموم شده
Say I′m there for you, but I’m out of time
بگو من در کنارت هستم، ولی وقتم تموم شده
Say that I′ll care for you, but I’m out of time
بگو که من به تو اهمیت میدم (حواسم به توعه)، ولی وقتم تموم شده
Said I′m too late to make you mine, out of time
گفت دیگه خیلی دیر شده که مال من بشه، وقتم تموم شده
Oh, oh, oh, singing
اووه میخونم
Out of time
وقتم تموم شده
Said I had you to myself, but I’m out of time
گفتم که برای من بودی ولی وقتم تموم شده
Say that I’ll care for you, but I′m out of time
بگو که من به تو اهمیت میدم (حواسم به توعه)، ولی وقتم تموم شده
But I′m too late to make you mine, out of time
ولی دیگه خیلی دیر شده که مال من بشه، وقتم تموم شده
(Out of time)
(دیگه زمانی برام نمونده)
(Out of time)
(دیگه زمانی برام نمونده)
Don’t you dare touch that dial
اصلا به اون تلفن دست نزن
Because like the song says, you are out of time
چون همونطور که آهنگ میگه، دیگه زمانی برات نمونده
You′re almost there, but don’t panic
تقریبا رسیدی، ولی نترس
There′s still more music to come
هنوز موسیقی بیشتری در راهه
Before you’re completely engulfed in the blissful embrace of that
ولی قبل از اینکه کامل توی آغوش محبت آمیزش غرق بشی
Little light you see in the distance
کورسویی رو داری از دوردست میبینی
Soon you′ll be healed, forgiven and refreshed
به زودی خوب مشی، بخشیده و سرحال میشی.
Free from all trauma, pain, guilt and shame
از تمام زخم های روحی، درد، گناه و شرم رها میشی
You may even forget your own name
حتی ممکنه اسم خودت رو هم فراموش کنی
But before you dwell in that house forever
اما قبل از اینکه در اون خانه (خانه ی فراموشی) برای همیشه زندگی کنی
Here’s thirty minutes of easy listening to some slow tracks
اینجا سی دقیقه به چنتا ترک آروم با راحتی گوش کن
On 103.5 Dawn FM
در 103.5dawn FM
نظرات کاربران