Like a gost don’t need a key
مثل روح نیاز به کلید نداری
your best friend I’ve come to be
اومدم تا بهترین دوستت بشم
please don’t think of getting up for me
خواهش میکنم به خاطر من بلند نشو
you don’t even need to speak
تو حتی نیازی نداری حرفی بزنی…
When I’ve been here for just one day
وقتی فقط واسه یک روز اینجا موندم
you’ll already miss me when I go away
وقتی برم به زودی دلت برام تنگ میشه
so close the blinds and shut the door
پس پرده هارو بکش و در درو ببند
you won’t need other friends anymore
تو به دوستای دیگت دیگه نیاز پیدا نمی کنی
oh don’t leave home, oh don’t leave home
اوه نرو، نرو
And if you’re cold, I’ll keep you warm
اگه احساس سردی میکنی من بهت گرمی می بخشم
if you’re low, just hold on
اگر احساس ناراحتی و کوچیکی میکنی، فقط تحمل کن
cos I will be your safety
چون من پناهگاه تو خواهم بود
oh don’t leave home
اون منو تنها نذار
and I arrived when you were weak
وقتی ضعیف بودی رسیدم پیشت
I’ll make you weaker, like a child
من کاری میکنم که ضعیف تر بشی، مثل یه بچه
now all your love you give to me
حالا به طور کامل بهم عشق می ورزی
when your heart is all I need
وقتی که عشقت تمام اون چیزیه که می خواستم
oh don’t leave home, oh don’t leave home
اوه نرو، نرو
And if you’re cold, I’ll keep you warm
اگه احساس سردی میکنی من بهت گرمی می بخشم
if you’re low, just hold on
اگر احساس ناراحتی و کوچیکی میکنی، فقط تحمل کن
cos I will be your safety
چون من پناهگاه تو خواهم بود
oh don’t leave home
اون منو تنها نذار
oh how quiet, quiet the world can be
اوه دنیا چقدر می تونی ساکت باشه(افسوس)
when it’s just you and little me
وقتی که فقط تو و منه حقیر توشیم
everything is clear, everything is new
همه چیز واضحه، همه چیز جدیده
so you won’t be leaving will you
پس تو نمیری، میری؟
And if you’re cold, I’ll keep you warm
اگه احساس سردی میکنی من بهت گرمی می بخشم
if you’re low, just hold on
اگر احساس ناراحتی و کوچیکی میکنی، فقط تحمل کن
cos I will be your safety
چون من پناهگاه تو خواهم بود
oh don’t leave home
اون منو تنها نذار
نظرات کاربران