Strange fruit hanging from the poplar trees
میوه ی عجیبی از درخت صنوبر آویزونه
Blood on the leaves
خون روی برگ هاش ریخته شده
I just wanna clear my mind now
الان باید ذهنم رو پاک کنم
It’s been racin’ since the summertime
از تابستون تا حالا در حال تلاش بودم
And I’m holdin’ down the summer now
و الان تابستون رو مال خودم کردم
And all I want is what I can’t buy now
و چیزی که الان می خوام همونیه که نمی تونم بخرم
Cause I ain’t got the money on me right now
چون الان اون قدر پول ندارم
And I told you to wait
و بهت گفتم صبر کن
Yeah I told you to wait
بهت گفتم منتظر باش
So I’mma need a little more time now
پس الان یکم دیگه فرصت می خوام
Cause I ain’t got the money on me right now
چون الان اون قدر پول ندارم
And I thought you could wait
و فکر کردم می تونی صبر کنی
Yeah, I thought you could wait
فکر کردم می تونی منتظر بمونی
These b*t*hes surroundin’ me
این دخترا دور من هستن
All want somethin’ out me
همه , چیزی به غیر از من می خوان
Then they talk about me
بعد , از من حرف می زنن
Would be lost without me
بدون من ارزشی نداره
We could’ve been somebody
می تونستیم کسی باشیم
Thought you’d be different ‘bout it
فکر کردم متفاوتی
Now I know you naughty
الان می دونم بدذاتی
So let’s get on with it
پس بیا ازش بگذریم
We could’ve been somebody
می تونستیم کسی باشیم
‘stead you had to tell somebody
در عوض باید بهم می گفتی
Let’s take it back to the first party
بیا به اولین مهمونی برگردیم
When you tried your first molly
وقتی اولین قرص رو مصرف کردی
And came out of your body
و خودتو ابراز کردی
And came out of your body
خودت رو ابراز کردی
Running naked down the lobby
برهنه به داخل سالن دویدی
And you was screamin’ that you love me
و تو فریاد می زدی منو دوست داری
Before the limelight tore ya
قبل از این که ش هرت تو رو از بین ببره
Before the limelight stole ya
قبل از این که ش هرت تو رو ببره
Remember we were so young
یادت میاد چقدر جوان بودیم
When I would hold you
وقتی که در آغوش می گرفتمت
Before the glory
قبل از درخشیدن
I know there ain’t wrong with me
می دونم ایراد از من نیست
Something strange is happening
داره اتفاق عجیبی می افته
You could’ve been somethin’
می تونستی آدم بزرگی بشی
We could’ve ugh, we could’ve been somebody
ما می تونستیم , می تونستیم کسی بشیم
Or was it all our first party
یا همش مهمونی اولمون می شد
When we tried our first molly
وقتی اولین قرص رو مصرف کردیم
And came out of our body
و خودمون رو ابراز کردیم
And came out of our body
و خودمون رو ابراز کردیم
Before they call lawyers
قبل از این که وکیل ها باخبر بشن
Before you tried to destroy us
پیش از این که سعی کردی نابودمون کنی
How you gon’ lie to the lawyers?
چطور به وکیل ها دروغ میگی؟
It’s like I don’t even know ya
حتی فکر کنم اصلا نمی شناسمت
I gotta bring it back to the ‘Nolia
باید پیش نالیا برگردونمش
F**k them other n***as cause I’m down with my n***as(x3)
لعنت به بقیه من با رفیقای خودم هستم
I ride with my n***as, I’ll die for my..
برای رفیقام هستم و می میرم برای..
To all my second string b*t*hes, trying to get a baby
این رو به همه دخترایی که بچه می خوان میگم
Trying to get a baby, now you talkin’ crazy
بچه می خوای , چرت میگی
I don’t give a damn if you used to talk to Jay-Z
اهمیتی نمیدم اگه قبلا با جی-زی حرف می زدی
He ain‘t with you, he with Beyonce, you need to stop actin’ lazy
اون همراه تو نیست , با بیانسه هست , باید کم کاری رو کنار بگذاری
She Instagram herself like “Bad b*t*h alert”
دختره عکسش رو پست می کنه برای این که علامت بده
He Instagram his watch like “Mad rich alert”
پسره عکس ساعتش رو پست می کنه که بگه پول داره
He only wanna see that a** in reverse
فقط می خواد ش ک ستش رو ببینه
Two thousand dollar bag with no cash in your purse
کیف دوهزار دلاریش که هیچی پول توش نیست
Now you sittin’ courtside, wifey on the other side
الان کنار زمین مسابقه نشستی و زنت گوشه ی دیگست
Gotta keep ’em separated, I call that apartheid
مثل سیاه و سفید از هم دور هستین
Then she said she impregnated, that’s the night your heart died
وقتی دختره گفت باردار شده , شبی بود که قلبت مرد
Then you gotta go and tell your girl and report that
بعد باید بری و برای دوست دخترت همه چیز رو بگی
Main reason cause your pastor said you can’t abort that
بیشتر به خاطر این که مرد دینی گفت نمی تونی س قطش کنی
Now your driver say that new Benz you can‘t afford that
و رانندت میگه نمی تونی هزینه اون بنز رو بپردازی
All that cocaine on the table you can’t snort that
اون کوکایین های روی میز رو نمی تونی بکشی
That going to that owing money that the court got
چون به جای پولی صرف میشه که دادگاه ازت می گیره
On and on that alimony, uh, yeah-yeah, she got you homie
به خاطر ن ف قه , آره, دختره ازت شکایت کرده
’til death but do your part, unholy matrimony
تا این که مرگت فرا برسه , ولی وظیفت رو انجام بده , ازدواج شوم
نظرات کاربران