We were young, posters on the wall
ما بچه بودیم، پوستر هامون روی دیوار بود
Praying we’re the ones that the teacher wouldn’t call
دعا می کردیم که ای کاش ما اولین نفرهایی نباشیم که معلم صدا میزنه
We would stare at each other
ما به همدیگه خیره میشدیم
‘Cause we were always in trouble
چون ما همیشه تو دردسر بودیم
And all the cool kids did their own thing
و همه بچه های باحال کارهای خودشان را انجام می دادند
I was on the outside always looking in
من همیشه اون بیرون بودم و به داخل نگاه میکردم
Yeah, I was there but I wasn’t
آره من اونجا بودم اما اونجا نبودم
They never really cared if I wasn’t
اونا واسشون فرقی نمیکرد اگه من اونجا نبودم
We all need that someone who gets you like no one else
ما همون به یکی نیاز داریم تا بیشتر از همه هوامونو داشته باشه
Right when you need it the most
درست وقتی بهش بیشترین نیازو داریم
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on
ما هممون به یکی نیاز داریم تا بهش تکیه کنیم، یه شونه برای گریه هامون
A friend through the highs and the lows
یه دوست در سختی ها و خوشی ها
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
Then I saw your face, your forgiving eyes
بعدش من تورو دیدم اون چشمهای مهربونتو
Looking back at me from the other side
تو هم از اون یکی طرف به من نگاه کردی
Like you understood me
انگار تو منو فهمیدی
And I’m never letting you go, oh
و من هیچ وقت نمی ذارم تو بری
We all need that someone who gets you like no one else
ما همون به یکی نیاز داریم تا بیشتر از همه هوامونو داشته باشه
Right when you need it the most
درست وقتی بهش بیشترین نیازو داریم
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on
ما هممون به یکی نیاز داریم تا بهش تکیه کنیم، یه شونه برای گریه هامون
A friend through the highs and the lows
یه دوست در سختی ها و خوشی ها
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
I’m not gonna make it alone La, la-la-la-la-la, ‘lone
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
‘Cause you are that someone that gets me like no one else
چون تو شخصی هستی که بیشتر از همه هوامو داره
Right when I need it the most
درست وقتیکه من بیشتر از همیشه بهت نیاز دارم
And I’ll be the one you rely on, a shoulder to cry on
و من می خوام اون شخصی باشم که تو بهش تکیه می کنی، یه شونه برای گریه هات
A friend through the highs and the lows
یک دوست در خوشی ها و غم هات
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, ‘lone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
I’m not gonna make it alone
من نمیخوام این مسیر را تنها پشت سر بزارم
نظرات کاربران