Oh-oh, yeah
اوه، آره
Mmm
ممم
To-do-do, oh-oh
کارهای ضروری، اوه اوه
These are the days of the open hand
این روزها دست هامون باز هستند
They will not be the last
اینها ، آخرین(روزها) نیستند
Look around now
حالا به دوروبرت نگاه کن
These are the days of the beggars and the choosers
این روزها گداها و انتخاب کنندگان وجود دارند
This is the year of the hungry man
امسال ،سال مرد گرسنه ای ست
Whose place is in the past
که در گذشته است
Hand in hand with ignorance
دست در دست با نادانی
And legitimate excuses
و بهانه های قانونی
The rich declare themselves poor
ثروتمندان خود را فقیر اعلام می کنند
And most of us are not sure
و حتی بیشتر ما مطمئن هم نیستیم
If we have too much but we′ll take our chances
من ممکن است بیش از حد داشته باشم اما از شانسم استفاده خواهم کرد
‘Cause God′s stopped keeping score
چرا که خدایان از اندوختن امتیازها خودداری میکنند (منظورش اینه که انقدر ناامیدشون کردیم که دیگه کاری به کار ما ندارند!)
I guess somewhere along the way
من حدس میزنم یه جایی در طول راه
He must have let us all out to play
او باید به همه ما اجازه میداد تا بازی کنیم
Turned His back and all God’s children
به همه فرزندان خدا پشت کرد
Crept out the back door
(خدا)از در پشتی رفت و ما رو گذاشت (تا خودمون تصمیماتمون رو بگیریم)
And it’s hard to love
عاشق بودن خیلی سخت شده
There′s so much to hate
وقتی که اینهمه چیز برای تنفر وجود داره!
Hanging on to hope
حلق آویز به امید
When there is no hope to speak of
وقتی که هیچ امیدی برای صحبت کردن نداریم
And the wounded skies above
آسمان بالاسرمون که زخمی شده
Say it′s much, too much, too late
بگو خیلی خیلی دیر است
Well, maybe we should all be praying for time
پس شاید همه ما باید برای وقت دعا کنیم
To-do-do, oh-oh
کارهای ضروری، اوه اوه
Mmm, whoa-whoa, yeah
مممم، وای-وای، آره
These are the days of the empty hand
این روزها دست هامون باز هستند
Oh, you hold on to what you can
اوه، تو به هر چیزی که میتونی محکم بچسب
And charity is a coat you wear twice a year
و صدقه کتی است که سالی دو بار می پوشی
This is the year of the guilty man
امسال ،سال مرد گرسنه ای ست
Your television takes a stand
مدیا تاثیر چشم گیری روی زندگی کردن و عقایدمون داره
And you find that what was over there is over here
و شما متوجه می شوید که آنچه در آنجا بود، اینجاست
So you scream from behind your door
پس تو از پشت در فریاد میزنی
Say what’s mine is mine and not yours
بگو آنچه مال من است مال من است و مال تو نیست
I may have too much but I′ll take my chances
من ممکن است بیش از حد داشته باشم اما از شانسم استفاده خواهم کرد
‘Cause God′s stopped keeping score
چرا که خدایان از اندوختن امتیازها خودداری میکنند (منظورش اینه که انقدر ناامیدشون کردیم که دیگه کاری به کار ما ندارند!)
And you cling to the things they sold you
تو به چیزی(مذهب) چسبیدی که اونها بهت فروختند
Did you cover your eyes when they told you
آیا تو چشم هاتو بستی وقت بهت گفتند …
That he can’t come back ′cause he has no children
اینکه نمی تواند برگردد چون بچه ندارد
To come back for?
که بخواد بخاطرش برگرده(اشاره به داستان عیسی و خدا)
It’s hard to love
دوست داشتن سخته
There’s so much to hate
وقتی که اینهمه چیز برای تنفر وجود داره!
Hanging on to hope
حلق آویز به امید
When there is no hope to speak of
وقتی که هیچ امیدی برای صحبت کردن نداریم
And the wounded skies above
آسمان بالاسرمون که زخمی شده
Say it′s much too late
شاید خیلی دیر شده
So maybe we should all be praying for time
پس شاید همه ما باید برای وقت دعا کنیم
To-do-do
کارها
Oh-oh, yeah
اوه، آره

نظرات کاربران