0

دانلود آهنگ ترکی Ayan Beyan از Simge با متن و ترجمه

بازدید 338

Sana ben
من برای تو
Boz bulutların yükü
بار ابرهای خاکستری‌ام
Ya da boş sayfaların figanıyım
یا فغان صفحه‌های خالی
Yüreğim ellerimde geldim sana
با قلب بر کف دستانم آمدم به سوی تو
Hadi tut saçlarından umudumu
بیا و موهای امیدم را بگیر (امیدم را نجات بده)

Ayan beyan oldu gülüm
آشکار شد، ای گل من
Sana susuz, senden sürgünüm
نسبت به تو تشنه‌ام، و از تو تبعید شده‌ام
Gidemedim buradan öte
نتوانستم از اینجا فراتر روم
Alev alev yanar her günüm
هر روزم شعله‌ور می‌سوزد

Aramadım aşkı değil
عشق را در آغوش دیگری نجستم، نه
Başka kollarda, çok üzgünüm
خیلی غمگینم
Neden hala kavuşmayız؟
چرا هنوز به هم نمی‌رسیم؟
Bu kaçıncı yapayalnız mayıs؟
این چندمین ماه می تنهاییست؟

Çok ağladım ama, duymadın mı ki؟
خیلی گریستم، اما مگر نشنیدی؟
Bırakmıyor bu hasretinin ağrısı benimle beni
این درد اشتیاق تو، مرا با خودم رها نمی‌کند (مرا از خودم جدا نمی‌کند)
Aşkının deli bozgun ırmaklarında
در رودهای دیوانه و سیل‌آسای عشق تو
Al sürükle kan ter içinde yaşlarımı, al, seninim
ببر، بکش اشک‌های آغشته به خون و عرقم را، ببر، من مال توام

Gün güneş olur, yaz biraz geçer
روز آفتابی می‌شود، تابستان کمی می‌گذرد
Bir uzun romandı ayrılık, bitti, gir içeri
جدایی یک رمان طولانی بود، تمام شد، بیا داخل
Bahçede çocukluğumuz gülümsesin
در باغ، کودکی‌مان لبخند بزند
Al tutukla gözlerinle yıllarımı, al, seninim
بگیر، با چشمانت سال‌هایم را بازداشت کن، ببر، من مال توام

Aramadım aşkı değil
عشق را در آغوش دیگری نجستم، نه
Başka kollarda, çok üzgünüm
خیلی غمگینم
Neden hala kavuşmayız؟
چرا هنوز به هم نمی‌رسیم؟
Bu kaçıncı yapayalnız mayıs؟
این چندمین ماه می تنهاییست؟

Çok ağladım ama, duymadın mı ki؟
خیلی گریستم، اما مگر نشنیدی؟
Bırakmıyor bu hasretinin ağrısı benimle beni
این درد اشتیاق تو، مرا با خودم رها نمی‌کند (مرا از خودم جدا نمی‌کند)
Aşkının deli bozgun ırmaklarında
در رودهای دیوانه و سیل‌آسای عشق تو
Al sürükle kan ter içinde yaşlarımı, al, seninim
ببر، بکش اشک‌های آغشته به خون و عرقم را، ببر، من مال توام

Gün güneş olur, yaz biraz geçer
روز آفتابی می‌شود، تابستان کمی می‌گذرد
Bir uzun romandı ayrılık, bitti, gir içeri
جدایی یک رمان طولانی بود، تمام شد، بیا داخل
Bahçede çocukluğumuz gülümsesin
در باغ، کودکی‌مان لبخند بزند
Al tutukla gözlerinle yıllarımı, al, seninim
بگیر، با چشمانت سال‌هایم را بازداشت کن، ببر، من مال توام

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید