0

دانلود آهنگ Nightmare از Avenged Sevenfold با متن و ترجمه

بازدید 230

Nightmare
کابوس شبانه!
(Now your nightmare comes to life)
(حالا کابوس شبانه ات به حقیقت میپیونده)
Dragged you down below, down to the devil′s show
به زیر میکشاندت ، پایین به نمایش شیطان
To be his guest forever (peace of mind is less than never)
تا برای همیشه میهمانش باشی (بخشی از ذهن که هیچوقت کمرنگ نخواهد شد)
Hate to twist your mind, but God ain’t on your side
متنفرت که بخوام افکارت رو مخدوش کنم ، اما حتی خدا هم طرف تو نیست
An old acquaintance severed (burn the world, your last endeavor)
شناخت سابقت از بین رفته (سوزاندن جهانت آخرین تلاش توست)
Flesh is burning, you can smell it in the air
پوست انسان در حال سوختن است ، می توانی بویش رو توی هوا حس کنی
′Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
چون روح آدمهایی مثل تو به راحتی دزدیده میشه
So stand in line while they ink numbers in your head
پس توی صف بمان هنگامیکه با جوهر روی سرت شماره می زنند
You’re now a slave until the end of time here
حالا تو تا آخرزمان اینجا یک برده خواهی بود
Nothing stops the madness, turning, haunting, yearning, pull the trigger
هیچ چیز نمیتواند دیوانگی را متوقف کند ، فرار کردن ، تعقیب کردن و حسرت کشیدن ماشه
You should have known the price of evil
تو باید بهاء شیطان رو میدونستی
And it hurts to know that you belong here, yeah
و دردناکـه که بدونی به همینجا تعلق داری ، آره
Ooh, it’s your fuckin′ nightmare
این کابوس لعنتیته!
(While your nightmare comes to life)
کابوس تو به حقیقت پیوست
Can′t wake up in sweat ’cause it ain′t over yet
نمیتوانی خیس از عرق از خواب برخیزی ، چون هنوز تمام نشده
Still dancing with your demons (victim of your own creation)
هنوز با شیاطینت می‌رقصی (قربانی خلقت خودت هستی)
Beyond the will to fight, where all that’s wrong is right
فرای توانی جنگیدنت ، جایی که تمام اشتباهاتت درست هستند
Where hate don′t need a reason (loathing self-assassination)
جایی که نفرت نیازی به دلیل نخواهد داشت (انزجار به قتل خودت)
You’ve been lied to just to rape you of your sight
به تو دروغ گفته اند تا بتوانند به آگاهی ات تجاوز کنند ( تو را از آگاهی ات منع کنند)
And now they have the nerve to tell you how to feel (feel)
و اکنون آنها آنقدر گستاخ هستند که به تو بگوییند چگونه احساس کنی (احساس)
So sedated as they medicate your brain
درحالی که مملوء آرامبخش ها هستی آنها مغزت را مداوا میکنند
And while you slowly go insane, they tell you
یواش یواش دیوونه میشی و بعد اونـها بهت میگن
“Given with the best intentions, help you with your complications”
“با نظر به اینکه صلاح تو مد نظر ماست ، به تو برای حل مشکلات بغرنج‌ات کمک می‌کنیم”
You should have known the price of evil
تو باید بهاء شیطان رو میدونستی
And it hurts to know that you belong here, yeah
و دردناکـه که بدونی به همینجا تعلق داری ، آره
No one to call, everybody to fear
کسی نیست که صداش بزنی، همه ترسناک اند
Your tragic fate is looking so clear, yeah
سرنوشت غم انگیزت کاملا واضح است ، آره
Ooh, it′s your fuckin’ nightmare
این کابوس لعنتیته!
Fight (fight), not to fail (fail)
بجنگ (بجنگ)، نه برای شکست (شکست)
Not to fall (fall), or you’ll end up like the others
نه اینکه بیفتید (سقوط کنید) وگرنه مثل بقیه می شوید
Die (die), die again (die)
(ه)، دوباره (ه)
Drenched in sin (sin), with no respect for another
غرق در گناه (گناه)، بدون احترام به دیگری
Oh
اوه
Down (down), feel the fire (fire)
پایین (پایین)، آتش (آتش) را احساس کنید
Feel the hate (hate), your pain is what we desire
نفرت (نفرت) را احساس کنید، درد شما همان چیزی است که ما آرزو می کنیم
Lost (lost), hit the wall (wall)
گم شد (گم شد)، به دیوار (دیوار) ضربه زد
Watch you crawl (crawl), such a replaceable liar
مراقب خزیدنت باش (خزیدن)، دروغگوی قابل تعویض
And I know you hear their voices (calling from above)
و من میدونم که صداهاشونو میشنوی ( از بالا صدایت میکنند)
And I know they may seem real (these signals of love)
و من میدونم ممکنه به نظر واقعی بیان (اینها سیگنال‌های عشقِ)
But our life′s made up of choices (some without appeal)
اما زندگی ما متشکل از انتخاب‌هاست (بعضی ناخوشایند)
They took for granted, your soul, and it′s ours now to steal
آنها روح شما را بدیهی گرفتند و اکنون دزدی از آن ماست
(As your nightmare comes to life)
زمانی که کابوس شبانه ات زنده می شود (به حقیقت می پیوندد)
You should have known the price of evil
تو باید بهاء شیطان رو میدونستی
And it hurts to know that you belong here, yeah
و دردناکـه که بدونی به همینجا تعلق داری ، آره
No one to call, everybody to fear
کسی نیست که صداش بزنی، همه ترسناک اند
Your tragic fate is looking so clear, yeah
سرنوشت غم انگیزت کاملا واضح است ، آره
Ooh, it’s your fuckin′ nightmare
این کابوس لعنتیته!

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید